domvpavlino.ru

Общие правила безопасности при эксплуатации переносных ацетиленовых генераторов. Охрана труда в отрасли для сварочных специальностей. Общие правила безопасности при эксплуатации переносных ацетиленовых генераторов При наличии в сосудах и трубопроводах пи

7.3.50*. Ацетиленовые генераторы должны соответствовать ГОСТ 12.2.054 - 81 "ССБТ. Установки ацетиленовые. Требования безопасности" и ОСТ 26 - 06 - 350 - 89 "Оборудование ацетиленовое. Общие технические требования".

7.3.51. Все ацетиленовые генераторы должны иметь паспорт установленной формы, инвентарный номер. Каждый ацетиленовый генератор должен быть снабжен инструкцией по эксплуатации.

Ацетиленовые генераторы давлением выше 0,069 МПа (0,7 кгс/см 2) и произведением давления в мегапаскалях (кгс/см 2) на вместимость в литрах больше 50 (500) должны быть зарегистрированы в местных органах Госгортехнадзора. Остальные генераторы находятся на учете только у предприятия - владельца.

7.3.52. Переносные ацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытом воздухе или под навесом. Для выполнения временных работ допускается установка ацетиленовых генераторов в производственных и служебных помещениях объемом не менее 300 м з на каждый аппарат при условии, что эти помещения хорошо проветриваются. Если генератор устанавливается в одном помещении, а газосварочные работы производятся в другом, смежном помещении, то объем помещения, в котором устанавливается генератор, должен быть не менее 100 м 3 на каждый аппарат.

Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения сварочных работ, от открытого огня и сильно нагретых предметов, от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

Установка генераторов в помещениях, в которых работают или постоянно находятся люди, в проходах, на лестничных площадках, в подвалах, в неосвещенных местах, в каналах и тоннелях, а также в помещениях, где возможно выделение веществ, образующих с ацетиленом взрывоопасные смеси (например, хлора) или легковоспламеняющихся (например, серы, фосфора и др.), запрещается.

Стационарные генераторы, а также переносные, предназначенные для стационарной работы, должны устанавливаться в специальных помещениях и эксплуатироваться в соответствии с "Правилами техники безопасности и производственной санитарии при производстве ацетилена, кислорода и газопламенной обработке металлов".

При установке ацетиленового генератора вывешиваются таблички с надписями; Вход посторонним воспрещен - огнеопасно, Не курить, Не проходить с огнем или запрещающие знаки безопасности согласно ГОСТ 12.4.026 - 76.

При необходимости установки переносных ацетиленовых генераторов в проходах или на лестничных клетках они должны быть ограждены и находиться под непрерывным надзором.

При отрицательной температуре воздуха генераторы следует располагать в утепленных будках.

7.3.53. Минимальное расстояние от места сварки до склада легковоспламеняющихся материалов (керосина, бензина, пакли и т.п.), а также до взрывоопасных материалов и установок (в том числе газовых баллонов и газогенераторов) должно быть не менее 10 м.

7.3.54. Применение открытого огня или раскаленных предметов для отогрева газогенераторов запрещается. Замерзшие ацетиленовые генераторы разрешается отогревать только паром или горячей водой, не имеющей следов масла; отогревать переносные генераторы в помещении допускается на расстоянии не менее 10м от открытого огня и при наличии вентиляции.

7.3.55. Наполнение газогенератора водой должно производиться точно до уровня контрольного устройства.

7.3.57*. Постовые затворы должны быть размещены в металлических вентилируемых шкафах в вертикальном положении и удалены на расстояние не менее 0,5 м от изолированных проводов, 1 м от оголенных проводов и 3 м от источника открытого пламени.

7.3.58. Уровень жидкости в предохранительном затворе следует проверять перед началом работы и через каждые 2 ч работы при отсутствии давления газа в нем и после каждого обратного удара. Не реже одного раза в неделю затвор необходимо проверять мыльной. эмульсией на герметичность при рабочем давлении и не реже одного раза в 6 мес. при наибольшем ра6очем давлении, Проверка прочности затвора должна производиться гидравлическим давлением 6 МПа (60 кгс/см 2) 1 раз в год. Плотность прилегания обратного клапана к седлу следует проверять не реже одного раза в 15 дней трехкратным отрывом клапана при полном отсутствии давления. При этом затвор должен быть залит жидкостью до уровня контрольного устройства.

Результаты проверок на плотность предохранительного затвора должны заноситься в журнал (произвольной формы).

7.3.59. После каждого проникновения в затвор пламени следует проверять плотность прилегания обратного клапана к седлу и герметичность и прочность затвора в соответствии с требованием п. 7.3.58 настоящих Правил.

7.3.60. После монтажа затвора перед пуском его в эксплуатацию должны проверяться плотность примечания обратного клапана к седлу и герметичность затвора.

Вставлять камеру с карбидом кальция в гнездо генератора и вытаскивать ее для зарядки и разрядки во избежание появления искр от трения следует медленно, плавно и без толчков. Проталкивание карбида кальция в воронку аппарата железными прутками и проволокой запрещается. Для проталкивания следует применять деревянные палки или другие приспособления, исключающие возможность образования искр.

7.3.62. При эксплуатации ацетиленовых генераторов запрещается;

работать при неисправном водяном затворе или без затвора и допускать снижение уровня воды в затворе ниже допустимого;

работать при неисправных и неотрегулированных предохранительных клапанах или при их отсутствии, а также устанавливать заглушки вместо предохранительных клапанов и мембран;

работать на карбидной пыли;

загружать и выгружать карбид кальция в мокрые ящики или корзины и выполнять эти операции без рукавиц;

загружать карбид кальция в аппарат сверх нормы, установленной инструкцией по эксплуатации ацетиленового генератора;

форсировать газообразование сверх установленной паспортной производительности и искусственно увеличивать давление в генераторе сверх установленной нормы, заклинивать колокол генератора или устанавливать на него какие - либо грузы;

отключать автоматические регуляторы;

открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов среднего давления всех систем, находящегося под давлением газа;

работать от одного переносного генератора при снабжении ацетиленом более чем одного поста газопламенной обработки.

Примечание. От газогенератора типа ГВР - 3 разрешается питать ацетиленом до четырех постов в этом случае кроме предохранительного на генераторе должен быть установлен водяной затвор на каждом посту.

7.3.63. Оставлять без надзора переносной генератор во время его работы запрещается.

7.3.64. По окончании работы карбид кальция в генераторе должен быть полностью доработан, ил слит, корпус и реторты промыты водой, а генератор и неиспользованный карбид кальция в закрытой таре установлены в безопасном месте.

Помещение, в котором был установлен действующий переносной генератор, по окончании работа должно быть тщательно проветрено.

7.3.65. Известковый ил, удаляемый из генератора, должен выгружаться в приспособленную для этой цели тару и сливаться в иловую яму или специальный бункер. Открытые иловые ямы должны быть ограждены по периметру на высоту не менее 1 м. Закрытые ямы должны иметь несгораемые перекрытия, вытяжную вентиляцию и люки для удаления ила.

В радиусе до 10 м от мест хранения ила должны быть вывешены знаки безопасности о запрещении курения и применения источников открытого огня.

7.3.66*. Осмотр, очистку и промывку ацетиленовых генераторов следует производить не менее 2 раз в месяц.

Перед чисткой ацетиленовых установок все отверстия (продувочные экраны, люки и др.) должны быть открыты для проветривания.

Промывать предохранительные клапаны следует не менее 2 раз в месяц.

Рабочие, выгружающие из генератора иловые остатки, должны пользоваться респираторами, брезентовыми рукавицами и защитными очками.

Ацетиленовые генераторы и другое ацетиленовое оборудование должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями инструкций по эксплуатации завода - изготовителя и нормативно - технической документацией.

С.В. СОБУРЬ

ПОЖАРНАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕДПРИЯТИЯ

3. Противопожарные мероприятия при проведении огневых работ

В соответствии с ППБ 01-03 при производстве огневых работ необходимо соблюдать следующие меры пожарной безопасности:

3.1. Общие требования

На проведение всех видов огневых работ на временных местах (кроме строительных площадок и частных домовладений) руководитель объекта должен оформить наряд-допуск (637).

Места проведения огневых работ следует обеспечивать первичными средствами пожаротушения (огнетушитель, ящик с песком и лопатой, ведром с водой) (638).

Не разрешается размещать постоянные места для проведения огне-вых работ в пожароопасных и взрывопожароопасных помещениях (639).

Технологическое оборудование, на котором предусматривается про-ведение огневых работ, должно быть приведено во взрывопожаробезопас-ное состояние путем (640):

освобождения от взрывопожароопасных веществ;

отключения от действующих коммуникаций (за исключением коммуни-каций, используемых для подготовки к проведению огневых работ);

предварительной очистки, промывки, пропарки, вентиляции, сорбции, флегматизации и т.п.

При пропарке внутри технологического оборудования температура подаваемого водяного пара не должна превышать значения, равного 80% от температуры самовоспламенения горючего пара (газа) (641).

Промывать технологическое оборудование следует при концентра-ции в нем паров (газов) вне пределов их воспламенения или в электроста-тически безопасном режиме (642).

Способы очистки помещений, а также оборудования и коммуни-каций, в которых проводятся огневые работы, не должны приводить к образованию взрывоопасных паро- и пылевоздушных смесей и появлению источников зажигания (643).

С целью исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и т.п. все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневыеаботы, должны быть закрыты негорючими материалами.

Место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и материалов в радиусе, указанном в таблице (644):

Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территории, м

Минимальный радиус зоны очистки, м

Находящиеся в пределах указанных радиусов строительные конст-рукции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защи-щены от попадания на них искр металлическими экранами, асбестовым полотном или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой (645).

В помещениях, где выполняются огневые работы, все двери, соеди-няющие указанные помещения с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, должны быть плотно закрыты. Окна в зависимости от времени года, температуры в помещении, продолжительности, объема и степени опасности огневых работ должны быть, по возможности, открыты (646).

Помещения, в которых возможно скопление паров ЛВЖ, ГЖ и ГГ, перед проведением огневых работ должны быть провентилированы (647).

Место для проведения сварочных и резательных работ в зданиях и помещениях, в конструкциях которых использованы горючие материалы, должно быть ограждено сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 м, а зазор между перегородкой и полом — не более 5 см. Для предотвращения разлета раска-ленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из него-рючего материала с размером ячеек не более 1,0x1,0 мм (648).

Перед началом и во время проведения огневых работ должен осу-ществляться контроль за состоянием парогазовоздушной среды в техно-логическом оборудовании, на котором проводятся указанные работы, и в опасной зоне.

В случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом обо-рудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных кон-центраций паров (газов) огневые работы должны быть немедленно пре-кращены (649).

Вскрытие люков и крышек технологического оборудования, выгруз-ка, перегрузка и слив продуктов, загрузка их через открытые люки, а также другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, где проводятся огне-вые работы, не разрешаются (650).

При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочная аппаратура должна отключаться, в том числе от электросети, шланги долж-ны быть отсоединены и освобождены от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление должно быть полностью стравлено.По окончании работ вся аппаратура и оборудование должны быть убраны в специально отведенные помещения (места) (651).

При организации постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские) должно быть преду-смотрено централизованное электро- и газоснабжение (652).

В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по одному запасному баллону с кис-лородом и горючим газом. Запасные баллоны должны быть ограждены щитами из негорючих материалов или храниться в специальных при-стройках к мастерской (653).

При проведении огневых работ запрещается (654):

приступать к работе при неисправной аппаратуре;

производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях;

использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керо-сина и других горючих жидкостей;

хранить в сварочных кабинах одежду, ЛВЖ, ГЖ и другие горючие материалы;

допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения и талона по технике пожарной без-опасности;

допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжа-тыми, сжиженными и растворенными газами;

производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;

проведение огневых работ одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеп-лителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов.

Проведение огневых работ на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утепли-телями, не разрешается (655).

3.2. Газосварочные работы

Переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать на от-крытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо про-ветриваемых помещениях.

Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения огневых работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

В местах установки ацетиленового генератора должны быть вывешены аншлаги (плакаты) "Вход посторонним воспрещен — огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем" (656).

По окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этих целей тару и слит в иловую яму или специальный бункер.

Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а зак-рытые иметь негорючие перекрытия и оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.

Курение и применение открытого огня в радиусе менее 10 м от мест хранения ила не разрешается, о чем должны быть вывешены соот-ветствующие запрещающие знаки (657).

Закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных нип-пелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно и выполнено с помощью хомутов или не менее чем в двух местах по длине ниппеля мягкой отожженной (вязальной) проволокой.

На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться, но не закрепляться (658).

Карбид кальция должен храниться в сухих, проветриваемых поме-щениях.

Не разрешается размещать склады для хранения карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах (659).

В механизированных складах допускается хранение барабанов с кар-бидом кальция в три яруса при вертикальном положении, а при отсутствии механизации — не более трех ярусов при горизонтальном положении и не более двух ярусов при вертикальном положении. Между ярусами барабанов должны быть уложены доски толщиной 40-50 мм.

Ширина проходов между уложенными в штабели барабанами с кар-бидом кальция должна быть не менее 1,5 м (660).

В помещениях ацетиленовых установок, где не имеется промежу-точного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не свыше 200 кг карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более одного барабана (661).

Вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непро-ницаемыми для воды крышками (662).

В местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция запре-щается курение, пользование открытым огнем и применение искрообра-зующего инструмента (663).

Хранение и транспортирование баллонов с газами должно осущест-вляться только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировании баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К месту сварочных работ баллоны должны доставляться на специ-альных тележках, носилках, санках (664).

Баллоны с газом при их хранении, транспортировании и эксплуа-тации должны быть защищены от действия солнечных лучей и других источников тепла.

Баллоны, устанавливаемые в помещениях, должны находиться от приборов отопления и печей на расстоянии не менее 1 м, а от источников тепла с открытым огнем — не менее 5 м.

Расстояние от горелок (по горизонтали) до перепускных рамповых (групповых) установок должно быть не менее 10 м, а до отдельных баллонов с кислородом или ГГ — не менее 5 м.

Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с ГГ, а также карбида кальция, красок, масел и жиров не разрешается (665).

При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или ГГ должны соблюдаться такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами (666).

При проведении газосварочных или газорезательных работ зап-рещается (667):

отогревать замерзшие ацетиленовые генераторы, трубопроводы, вентили, редукторы и другие детали сварочньгх установок открытым огнем или раскаленными предметами;

допускать соприкосновение кислородных баллонов, редукторов и другого сварочного оборудования с различными маслами, а также промасленной одеждой и ветошью;

работать от одного водяного затвора двум сварщикам;

загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более половины их объема при работе генераторов "вода на карбид";

производить продувку шланга для ГГ кислородом и кислородного шланга ГГ, а также взаимозаменять шланги при работе;

пользоваться шлангами, длина которых превышает 30 м, а при производстве монтажных работ — 40 м;

перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;

применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

3.3. Электросварочные работы

Полы в помещениях, где организованы постоянные места прове-дения сварочных работ, должны быть выполнены из негорючих материалов. Допускается устройство деревянных торцевых полов на негорючем основа-нии в помещениях, в которых производится сварка без предварительного нагрева деталей (668).

Не разрешается использовать провода без изоляции или с повреж-денной изоляцией, а также применять нестандартные аппараты защиты (669).

Соединять сварочные провода следует при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрод од ержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату должно выполняться при помощи медных кабельных наконечников, скреп-ленных болтами с шайбами (670).

Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределите-льным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и в необходимых местах защищены от действия высокой температуры, механических повреждений или хими-ческих воздействий (671).

Кабели (провода) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубо-проводов ацетилена и других ГГ — не менее 1 м (672).

В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изде-лие с источником сварочного тока, могут служить стальные или алюми-ниевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама сва-риваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает без-опасное по условиям нагрева протекание тока.

Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин или зажимов (673).

Использование в качестве обратного проводника внутренних желез-нодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования не разрешается. В этих случаях сварка должна производиться с применением двух проводов (674).

При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изоли-рованным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю (675).

Конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспе-чивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на мета-ллические предметы. Рукоятка электрододержателя должна быть сделана из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала (676).

Электроды, применяемые при сварке, должны быть заводского изго-товления и соответствовать номинальной величине сварочного тока.

При смене электродов их остатки (огарки) следует помещать в специа-льный металлический ящик, устанавливаемый у места сварочных работ (677).

Электросварочная установка на время работы должна быть заземлена. Помимо заземления основного электросварочного оборудования в сварочных установках следует непосредственно заземлять тот зажим вто-ричной обмотки сварочного трансформатора, к которому присоединяется проводник, идущий к изделию (обратный проводник) (678).

Чистка агрегата и пусковой аппаратуры должна производиться ежед-невно после окончания работы. Техническое обслуживание и планово-предупредительный ремонт сварочного оборудования должны произво-диться в соответствии с графиком (679).Питание дуги в установках для атомно-водородной сварки должно обеспечиваться от отдельного трансформатора. Непосредственное питание дуги от распределительной сети через регулятор тока любого типа не допу-скается (680).

При атомно-водородной сварке в горелке должно быть предусмот-рено автоматическое отключение напряжения и прекращение подачи во-дорода в случае разрыва цепи.

Оставлять включенные горелки без присмотра не разрешается (681).

При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных зонах (682):

рекомендуется использовать источники питания постоянного тока или специальные источники переменного тока, имеющие в конструкции импульсные генераторы, повышающие напряжение между электродом и свариваемым изделием в момент повторного возбуждения дуги (источник питания типа "разряд");

в пожароопасных зонах класса П-П труднодоступные для очистки от пыли места рекомендуется обрабатывать двухпроцентным раствором пенообразователя из расчета 1 л раствора на 1 м2;

сварку в вертикальном и потолочном положении необходимо выполнять электродами диаметром не более 4 мм. При этом величина сварочного тока должна быть на 20% ниже, чем при сварке в нижнем горизонтальном положении;

перед включением электросварочной установки следует убедиться в отсутствии электрода в электрод од ержателе.

3.4. Резка металла

При бензо- и керосинорезательных работах рабочее место должно быть организовано так же, как при электросварочных работах. Особое вни-мание следует обращать на предотвращение разлива и правильное хранение ЛВЖ и ГЖ, соблюдение режима резки и ухода за бачком с горючим (683).

Хранение запаса горючего на месте проведения бензо- и керосино-резательных работ допускается в количестве не более сменной потребности. Горючее следует хранить в исправной небьющейся плотно закрывающейся специальной таре на расстоянии не менее 10 м от места производства огневых работ (684).

Для бензо- и керосинорезательных работ следует применять горючее без посторонних примесей и воды. Заполнять бачок горючим более 3/4 его объема не допускается (685).

Бачок для горючего должен быть исправным и герметичным. Бачки, не прошедшие гидроиспытаний давлением 1 МПа, имеющие течь горючей смеси, неисправный насос или манометр, к эксплуатации не допускаются (686).

Перед началом работ необходимо проверить исправность арматуры бензо- и керосинореза, плотность соединений шлангов на ниппелях, исп-равность резьбы в накидных гайках и головках (687).

Разогревать испаритель резака посредством зажигания налитой на рабочем месте ЛВЖ или ГЖ не разрешается (688).

Бачок с горючим должен находиться не ближе 5 м от баллонов с кислородом и от источника открытого огня и не ближе 3 м от рабочего

места. При этом бачок должен быть расположен так, чтобы на него не попадали пламя и искры при работе (689).

При проведении бензо- и керосинорезательных работ запрещается (690):

иметь давление воздуха в бачке с горючим, превышающее рабочее давление кислорода в резаке;

перегревать испаритель резака, а также подвешивать резак во время работы вертикально, головкой вверх;

зажимать, перекручивать или заламывать шланги, подающие кислород или горючее к резаку;

использовать кислородные шланги для подвода бензина или керосина к резаку.

3.5. Паяльные работы

Рабочее место при проведении паяльных работ должно быть очищено от горючих материалов, а находящиеся на расстоянии менее 5 м конструкции из горючих материалов должны быть защищены экранами из негорючих материалов или политы водой (водным раствором пено-образователя и т.п.) (691).

Паяльные лампы необходимо содержать в полной исправности и не реже одного раза в месяц проверять их на прочность и герметичность с занесением результатов и даты проверки в специальный журнал. Кроме того, не реже одного раза в год должны проводиться их контрольные гидроиспытания (692).

Каждая паяльная лампа должна иметь паспорт с указанием резу-льтатов заводских гидроиспытаний и допускаемого рабочего давления. Пре-дохранительные клапаны должны быть отрегулированы на заданное дав-ление, а манометры на лампах находиться в исправном состоянии (693).

Заправлять паяльные лампы горючим и разжигать их следует в спе-циально отведенных для этих целей местах (694).

Для предотвращения выброса пламени из паяльной лампы заправ-ляемое в лампу горючее должно быть очищено от посторонних примесей и воды (695).

Во избежание взрыва паяльной лампы запрещается (696):

применять в качестве горючего для ламп, работающих на керосине, бензин или смеси бензина с керосином;

повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха более допустимого рабочего давления, указанного в паспорте;

заполнять лампу горючим более чем на 3/4 объема ее резервуара;

отвертывать воздушный винт и наливную пробку, когда лампа горит или еще не остыла;

ремонтировать лампу, а также выпивать из нее или заправлять ее горючим вблизи открытого огня (в том числе, горящей спички, сигареты и т.п.).

Запросить дополнительную информацию по услуге

Консультация займет меньше времени, чем самостоятельный поиск! Заполните форму, и наш специалист свяжется в вами. Поля, отмеченные «* », обязательны для заполнения.

395. При проведении окрасочных работ необходимо:

а) производить составление и разбавление всех видов лаков и красок в изолированных помещениях у наружной стены с оконными проемами или на открытых площадках, осуществлять подачу окрасочных материалов в готовом виде централизованно, размещать лакокрасочные материалы на рабочем месте в количестве, не превышающем сменной потребности, плотно закрывать и хранить тару из-под лакокрасочных материалов на специально отведенных площадках;

б) оснащать электрокрасящие устройства при окрашивании в электростатическом поле защитной блокировкой, исключающей возможность включения распылительных устройств при неработающих системах местной вытяжной вентиляции или неподвижном конвейере;

в) не превышать сменную потребность горючих веществ на рабочем месте, открывать емкости с горючими веществами только перед использованием, а по окончании работы закрывать их и сдавать на склад, хранить тару из-под горючих веществ в специально отведенном месте вне помещений.

396. Помещения и рабочие зоны, в которых применяются горючие вещества (приготовление состава и нанесение его на изделия), выделяющие пожаровзрывоопасные пары, обеспечиваются естественной или принудительной приточно-вытяжной вентиляцией.

Кратность воздухообмена для безопасного ведения работ в указанных помещениях определяется проектом производства работ.

Запрещается допускать в помещения, в которых применяются горючие вещества, лиц, не участвующих в непосредственном выполнении работ, а также производить работы и находиться людям в смежных помещениях.

397. Работы в помещениях, цистернах, технологических аппаратах (оборудовании), зонах (территориях), в которых возможно образование горючих паровоздушных смесей, следует выполнять искробезопасным инструментом в одежде и обуви, не способных вызвать искру.

398. Наносить горючие покрытия на пол следует при естественном освещении. Работы необходимо начинать с мест, наиболее удаленных от выходов из помещений, а в коридорах - после завершения работ в помещениях.

399. Наносить эпоксидные смолы, клеи, мастики, в том числе лакокрасочные материалы на основе синтетических смол, и наклеивать плиточные и рулонные полимерные материалы следует после окончания всех строительно-монтажных и санитарно-технических работ перед окончательной окраской помещений.

400. Промывать инструмент и оборудование, применяемое при производстве работ с горючими веществами, необходимо на открытой площадке или в помещении, имеющем вытяжную вентиляцию.

401. Котел для приготовления мастик, битума или иных пожароопасных смесей снабжается плотно закрывающейся крышкой из негорючих материалов. Заполнение котлов допускается не более чем на три четвертых их вместимости. Загружаемый в котел наполнитель должен быть сухим.

Запрещается устанавливать котлы для приготовления мастик, битума или иных пожароопасных смесей в чердачных помещениях и на покрытиях.

402. Во избежание выливания мастики в топку и ее загорания котел необходимо устанавливать наклонно, чтобы его край, расположенный над топкой, был на 5 - 6 сантиметров выше противоположного. Топочное отверстие котла оборудуется откидным козырьком из негорючего материала.

403. После окончания работ следует погасить топки котлов и залить их водой.

404. Руководитель организации (производитель работ) обеспечивает место варки битума ящиком с сухим песком емкостью 0,5 куб. метра, 2 лопатами и огнетушителем (порошковым или пенным).

405. При работе передвижных котлов на сжиженном газе газовые баллоны в количестве не более 2 находятся в вентилируемых шкафах из негорючих материалов, устанавливаемых на расстоянии не менее 20 метров от работающих котлов.

Указанные шкафы следует постоянно держать закрытыми на замки.

406. Место варки и разогрева мастик обваловывается на высоту не менее 0,3 метра (или устраиваются бортики из негорючих материалов).

407. Запрещается внутри помещений применять открытый огонь для подогрева битумных составов.

408. Доставку горячей битумной мастики на рабочие места разрешается осуществлять:

а) в специальных металлических бачках, имеющих форму усеченного конуса, обращенного широкой стороной вниз, с плотно закрывающимися крышками. Крышки должны иметь запорные устройства, исключающие открывание при падении бачка;

б) при помощи насоса по стальному трубопроводу, прикрепленному на вертикальных участках к строительной конструкции, не допуская протечек. На горизонтальных участках допускается подача мастики по термостойкому шлангу. В месте соединения шланга со стальной трубой надевается предохранительный футляр длиной 40 - 50 сантиметров (из брезента или других негорючих материалов). После наполнения емкости установки для нанесения мастики следует откачать мастику из трубопровода.

410. Запрещается в процессе варки и разогрева битумных составов оставлять котлы без присмотра.

412. При смешивании разогретый битум следует вливать в растворитель. Перемешивание разрешается только деревянной мешалкой.

413. Запрещается пользоваться открытым огнем в радиусе 50 метров от места смешивания битума с растворителями.

414. При проведении огневых работ необходимо:

а) перед проведением огневых работ провентилировать помещения, в которых возможно скопление паров легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также горючих газов;

(см. текст в предыдущей редакции)

в) плотно закрыть все двери, соединяющие помещения, в которых проводятся огневые работы, с другими помещениями, в том числе двери тамбур-шлюзов, открыть окна;

г) осуществлять контроль за состоянием парогазовоздушной среды в технологическом оборудовании, на котором проводятся огневые работы, и в опасной зоне;

д) прекратить огневые работы в случае повышения содержания горючих веществ или снижения концентрации флегматизатора в опасной зоне или технологическом оборудовании до значений предельно допустимых взрывобезопасных концентраций паров (газов).

415. Технологическое оборудование, на котором будут проводиться огневые работы, необходимо пропарить, промыть, очистить, освободить от пожаровзрывоопасных веществ и отключить от действующих коммуникаций (за исключением коммуникаций, используемых для подготовки к проведению огневых работ).

416. При пропарке внутреннего объема технологического оборудования температура подаваемого водяного пара не должна превышать значение, равное 80 процентам температуры самовоспламенения горючего пара (газа).

417. Промывать технологическое оборудование следует при концентрации в нем паров (газов), находящейся вне пределов их воспламенения, и в электростатически безопасном режиме.

418. Способы очистки помещений, а также оборудования и коммуникаций, в которых проводятся огневые работы, не должны приводить к образованию взрывоопасных паро- и пылевоздушных смесей и к появлению источников зажигания.

419. Для исключения попадания раскаленных частиц металла в смежные помещения, соседние этажи и другие помещения все смотровые, технологические и другие люки (лючки), вентиляционные, монтажные и другие проемы (отверстия) в перекрытиях, стенах и перегородках помещений, где проводятся огневые работы, закрываются негорючими материалами.

Место проведения огневых работ очищается от горючих веществ и материалов в радиусе очистки территории от горючих материалов согласно приложению N 3 .

420. Находящиеся в радиусе зоны очистки территории строительные конструкции, настилы полов, отделка и облицовка, а также изоляция и части оборудования, выполненные из горючих материалов, должны быть защищены от попадания на них искр металлическим экраном, покрывалами для изоляции очага возгорания или другими негорючими материалами и при необходимости политы водой.

(см. текст в предыдущей редакции)

421. Место для проведения сварочных и резательных работ на объектах защиты, в конструкциях которых использованы горючие материалы, ограждается сплошной перегородкой из негорючего материала. При этом высота перегородки должна быть не менее 1,8 метра, а зазор между перегородкой и полом - не более 5 сантиметров. Для предотвращения разлета раскаленных частиц указанный зазор должен быть огражден сеткой из негорючего материала с размером ячеек не более 1 x 1 миллиметр.

(см. текст в предыдущей редакции)

422. Не разрешается вскрывать люки и крышки технологического оборудования, выгружать, перегружать и сливать продукты, загружать их через открытые люки, а также выполнять другие операции, которые могут привести к возникновению пожаров и взрывов из-за загазованности и запыленности мест, в которых проводятся огневые работы.

423. При перерывах в работе, а также в конце рабочей смены сварочную аппаратуру необходимо отключать (в том числе от электросети), шланги отсоединять и освобождать от горючих жидкостей и газов, а в паяльных лампах давление полностью стравливать.

По окончании работ всю аппаратуру и оборудование необходимо убирать в специально отведенные помещения (места).

424. Запрещается организация постоянных мест проведения огневых работ более чем на 10 постах (сварочные, резательные мастерские), если не предусмотрено централизованное электро- и газоснабжение.

425. В сварочной мастерской при наличии не более 10 сварочных постов допускается для каждого поста иметь по 1 запасному баллону с кислородом и горючим газом. Запасные баллоны ограждаются щитами из негорючих материалов или хранятся в специальных пристройках к мастерской.

426. При проведении огневых работ запрещается:

а) приступать к работе при неисправной аппаратуре;

б) производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками) конструкциях и изделиях;

в) использовать одежду и рукавицы со следами масел, жиров, бензина, керосина и других горючих жидкостей;

г) хранить в сварочных кабинах одежду, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, другие горючие материалы;

д) допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих квалификационного удостоверения;

е) допускать соприкосновение электрических проводов с баллонами со сжатыми, сжиженными и растворенными газами;

ж) производить работы на аппаратах и коммуникациях, заполненных горючими и токсичными веществами, а также находящихся под электрическим напряжением;

з) проводить огневые работы одновременно с устройством гидроизоляции и пароизоляции на кровле, монтажом панелей с горючими и трудногорючими утеплителями, наклейкой покрытий полов и отделкой помещений с применением горючих лаков, клеев, мастик и других горючих материалов.

427. Запрещается проведение огневых работ на элементах зданий, выполненных из легких металлических конструкций с горючими и трудногорючими утеплителями.

428. При проведении газосварочных работ:

а) переносные ацетиленовые генераторы следует устанавливать на открытых площадках. Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 метров от мест проведения работ, а также от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами;

б) в местах установки ацетиленового генератора вывешиваются плакаты "Вход посторонним воспрещен - огнеопасно", "Не курить", "Не проходить с огнем";

в) по окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть выработан. Известковый ил, удаляемый из генератора, выгружается в приспособленную для этих целей тару и сливается в иловую яму или специальный бункер;

г) открытые иловые ямы ограждаются перилами, а закрытые имеют негорючие перекрытия и оборудуются вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила;

д) закрепление газоподводящих шлангов на присоединительных ниппелях аппаратуры, горелок, резаков и редукторов должно быть надежно. На ниппели водяных затворов шланги плотно надеваются, но не закрепляются;

е) карбид кальция хранится в сухих проветриваемых помещениях. Запрещается размещать склады карбида кальция в подвальных помещениях и низких затапливаемых местах;

ж) в помещениях ацетиленовых установок, в которых не имеется промежуточного склада карбида кальция, разрешается хранить одновременно не свыше 200 килограммов карбида кальция, причем из этого количества в открытом виде может быть не более 50 килограммов;

з) вскрытые барабаны с карбидом кальция следует защищать непроницаемыми для воды крышками;

и) запрещается в местах хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция курение, пользование открытым огнем и применение искрообразующего инструмента;

к) хранение и транспортирование баллонов с газами осуществляется только с навинченными на их горловины предохранительными колпаками. К месту сварочных работ баллоны доставляются на специальных тележках, носилках, санках. При транспортировании баллонов не допускаются толчки и удары;

л) запрещается хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с горючими газами, а также карбида кальция, красок, масел и жиров;

м) при обращении с порожними баллонами из-под кислорода или горючих газов соблюдаются такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами;

н) запрещается курение и применение открытого огня в радиусе 10 метров от мест хранения ила, рядом с которыми вывешиваются соответствующие запрещающие знаки.

429. При проведении газосварочных или газорезательных работ с карбидом кальция запрещается:

а) использовать 1 водяной затвор двум сварщикам;

б) загружать карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, а также работать на карбидной пыли;

в) загружать карбид кальция в мокрые загрузочные корзины или при наличии воды в газосборнике, а также загружать корзины карбидом более чем на половину их объема при работе генераторов "вода на карбид";

г) производить продувку шланга для горючих газов кислородом и кислородного шланга горючим газом, а также взаимозаменять шланги при работе;

д) перекручивать, заламывать или зажимать газоподводящие шланги;

е) переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

ж) форсировать работу ацетиленовых генераторов путем преднамеренного увеличения давления газа в них или увеличения единовременной загрузки карбида кальция;

з) применять медный инструмент для вскрытия барабанов с карбидом кальция, а также медь в качестве припоя для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно соприкосновение с ацетиленом.

430. При проведении электросварочных работ:

а) запрещается использовать провода без изоляции или с поврежденной изоляцией, а также применять нестандартные автоматические выключатели;

б) следует соединять сварочные провода при помощи опрессования, сварки, пайки или специальных зажимов. Подключение электропроводов к электрододержателю, свариваемому изделию и сварочному аппарату выполняется при помощи медных кабельных наконечников, скрепленных болтами с шайбами;

в) следует надежно изолировать и в необходимых местах защищать от действия высокой температуры, механических повреждений или химических воздействий провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому оборудованию, а также к местам сварочных работ;

г) необходимо располагать кабели (провода) электросварочных машин от трубопроводов с кислородом на расстоянии не менее 0,5 метра, а от трубопроводов и баллонов с ацетиленом и других горючих газов - не менее 1 метра;

д) в качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие с источником тока, могут использоваться стальные или алюминиевые шины любого профиля, сварочные плиты, стеллажи и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по условиям нагрева протекание тока. Соединение между собой отдельных элементов, используемых в качестве обратного проводника, должно выполняться с помощью болтов, струбцин или зажимов;

е) запрещается использование в качестве обратного проводника внутренних железнодорожных путей, сети заземления или зануления, а также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования. В этих случаях сварка производится с применением 2 проводов;

ж) в пожаровзрывоопасных и пожароопасных помещениях и сооружениях обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому проводнику, присоединяемому к электрододержателю;

з) конструкция электрододержателя для ручной сварки должна обеспечивать надежное зажатие и быструю смену электродов, а также исключать возможность короткого замыкания его корпуса на свариваемую деталь при временных перерывах в работе или при случайном его падении на металлические предметы. Рукоятка электрододержателя делается из негорючего диэлектрического и теплоизолирующего материала;

При нарушении правил эксплуатации ацетиленовые генераторы могут взорваться.

Для обеспечения безопасной работы с ацетиленовым генератором необходимо соблюдать следующие правила:

Перед запуском генератора и в процессе работы проверять с помощью контрольных краников уровень воды в генераторе и гидравлическом затворе. Уровень воды в гидрозатворе проверяют не менее двух раз в смену и после каждого обратного удара пламени;

Проверять плотность соединений и герметичность закрывания крышек реторт;

Защищать шланги от механических повреждений и попадания на них расплавленного металла;

При нагреве горелки до температуры 400° С прекратить работу, закрыть ацетиленовый и кислородный вентили, а горелку охладить;

Загружать корзины карбидом не более чем на половину объема; размер зерен карбида кальция 15 - 25 мм;

Нельзя применять для загрузки корзин карбидные пыль и мелочь;

При обратном ударе пламени перекрыть вентили ацетилено- и кислородопровода, а горелку охладить.

Производство газосварочных работ на объектах бытового обслуживания целесообразно сосредоточить в сварочных мастерских, построенных из несгораемых материалов не ниже II степени огнестойкости и имеющих не менее трех помещений для размещения ацетиленовых генераторов или баллонов, кислородных баллонов и сварочных постов. Устанавливать генераторы в подвальных помещениях не допускается.

Из кислородных баллонов наиболее широко используются баллоны вместимостью 40 - 50 л. При давлении 15 МПа (150 кгс/см2) 40-литровый баллон вмещает 6 м3 кислорода. Эксплуатация кислородных баллонов требует особой осторожности. При работе с ними необходимо убедиться в отсутствии на штуцере вентиля видимых следов масла и принять меры против загрязнения баллона маслами через руки, ветошь, инструмент во избежание перегревания и аварийного выпуска газа. От места сварочных работ кислородные баллоны устанавливают на расстоянии не ближе 10 м. Если это невозможно, то между баллонами и рабочим местом сварщика (резчика) необходимо установить ширму из несгораемых материалов высотой не менее 1,5 м. Во время сварочных работ баллоны надежно крепят в вертикальном положении. Отбор кислорода из баллона производят при помощи редуктора до остаточного давления не ниже 0,05 МПа (0,5 кгс/см2). Баллоны для кислорода окрашивают в голубой цвет, а на баллоне делают надпись «Кислород» черной краской. В помещении сварочной мастерской допускается устанавливать до 10 рабочих кислородных баллонов и 10 запасных.

Обеспечение противопожарного режима при производстве сварочных работ возложено на руководителя предприятия бытового обслуживания. Прежде чем допустить к работе, сварщика инструктируют о мерах пожарной безопасности. На производство сварочных работ вне постоянных мест в сварочных мастерских сварщику выдают письменное разрешение, согласованное с пожарной охраной предприятия. Получение разрешения на производство сварочных работ в сварочных мастерских не требуется.

www.demirdokum.ru

Справочник химика 21

Химия и химическая технология

Обслуживание ацетиленовых генераторов

ОБСЛУЖИВАНИЕ АЦЕТИЛЕНОВЫХ ГЕНЕРАТОРОВ

К работе по обслуживанию ацетиленовых генераторов, складов карбида кальция и баллонов независимо от количества хранящихся в нем барабанов и баллонов с сжатыми газами, допускаются лица не моложе 18 лет. Они должны пройти специальное техническое обучение и сдать техминимум, знать устройство и принципы действия генератора и другого оборудования, изучить инструкцию по эксплуатации, иметь практические навыки по обслуживанию.

ОБСЛУЖИВАНИЕ СТАЦИОНАРНЫХ АЦЕТИЛЕНОВЫХ ГЕНЕРАТОРОВ

Работа на передвижных ацетиленовых генераторах можег быть безопасной только в том случае, если обслуживающий персонал будет строго соблюдать все правила инструкции по обслуживанию, осмотру и ремонту. Знания обслуживающего персонала должны периодически проверяться.

Переносные ацетиленовые генераторы несложны по конструкции и просты в обслуживании. Однако незнание правил техники безопасности и отсутствие навыков по обращению с генератором и газосварочной аппаратурой нередко приводят к нарушению технологического режима работы генераторов, а иногда - к авариям.

Ацетиленовые генераторы. Даже кратковременное обслуживание передвижных генераторов нельзя поручать лицам, не допущенным к работе с генераторами.

Во многих промышленно развитых странах установлены подробные правила по уходу, обслуживанию и эксплуатации ацетиленовых генераторов, дополняемые рекомендуемыми нормами технологии, которые издаются Ацетиленовыми ассоциациями, страховыми организациями и т. д.

Получение ацетилена из карбида кальция ведут в ацетиленовых генераторах. Генераторы существуют четырех систем аппараты контактного действия, аппараты с падением воды на карбид, аппараты с забрасыванием карбида в воду и аппараты сухого типа. Первые две системы не имеют значения для больших промышленных производств. Они обладают малой производительностью и неудобны в обслуживании.

В работе описан случай смертельного отравления фос- Смотреть страницы где упоминается термин Обслуживание ацетиленовых генераторов : Смотреть главы в:

Ацетиленовый генератор

Ацетиленовые генераторы , применяемые для сварки и резки металлов согласно ГОСТ 5190-78, классифицируются по следующим признакам :

  • по производительности — 1,25; 3; 5; 10; 20; 40; 80; 160; 320; 640 м 3 /ч;
  • по способу применения — передвижные с производительностью 1,25-3 м 3 /ч, стационарные с производительностью 5-640 м 3 /ч;
  • по давлению вырабатываемого ацетилена — низкого давления до 0,02 МПа, среднего давления от 0,02 до 0,15 МПа;
  • по способу взаимодействия карбида кальция с водой — генераторы системы KB («карбид в воду»), в которых разложение карбида кальция, осуществляется при подаче определенного количества карбида кальция в воду, находящуюся в реакционном пространстве;
  • генераторы системы ВК («вода на карбид»), в которых разложение карбида кальция происходит при подаче определенного количества воды в реакционное пространство, где находится карбид кальция;
  • генераторы системы ВВ («вытеснение воды»), в которых разложение карбида кальция осуществляется при соприкосновении его с водой в зависимости от изменения уровня воды, находящейся в реакционном пространстве и вытесняемой образующимся газом.
  • Все ацетиленовые генераторы , независимо от их системы, имеют следующие основные части :

  • газообразователь;
  • газосборник;
  • предохранительный затвор;
  • автоматическую регулировку вырабатываемого ацетилена в зависимости от его потребления.
  • На корпусе генератора прикрепляется табличка со следующими данными:

  • марка
  • заводской номер и год выпуска генератора;
  • производительность (м 3 /ч);
  • рабочее давление (МПа);
  • пределы температур, в которых может работать ацетиленовый генератор.

Ацетиленовые генераторы системы KB обладают высоким коэффициентом использования карбида кальция, обеспечивают наилучшие условия его разложения, хорошее охлаждение и промывку газа. Недостатками генераторов системы KB являются значительный расход воды, что обусловливает увеличенные габариты генераторов и большое количество отходов. Данная система нашла применение для стационарных генераторов большой производительности.

Ацетиленовые генераторы системы ВК проще по конструкции, требуют небольшого количества воды, способны работать на карбиде с различной грануляцией. Данную систему применяют преимущественно для передвижных аппаратов с производительностью ацетилена до 3 м 3 /ч. Недостатки генераторов этой системы — возможность перегрева ацетилена в зоне реакции и неполное разложение карбида кальция.

Ацетиленовые генераторы системы ВВ надежны в эксплуатации и удобны в обращении. Эта система нашла применение в передвижных аппаратах низкого и среднего давления производительностью не выше 10 м 3 /ч. Недостатком генераторов этой системы является возможность его перегрева при прекращении отбора газа.

Основные требования к ацетиленовым генераторам:

  1. Температура окружающей среды, при которой допускается работа ацетиленовых стационарных генераторов, от +5 до -35°С, передвижных — от -25 до +40°С.
  2. Производительность генератора должна соответствовать расходу ацетилена.
  3. Разложение карбида кальция в генераторе должно регулироваться автоматически в зависимости от расхода газа.
  4. В генераторе не должно быть деталей и арматуры из сплавов, содержащих более 70% меди, а также устройств, способных вызвать при работе образование искр.
  5. Коэффициент использования карбида кальция (КПИ) должен быть не меньше 0,85.
  6. Генератор должен быть рассчитан на работу с определенной грануляцией карбида кальция.
  7. Генератор должен быть герметичным и иметь газосборник достаточной емкости, чтобы при прекращении отбора газа не происходил выброс ацетилена в помещение.
  8. В генераторах должна быть предусмотрена продувка всех объемов до заполнения их ацетиленом для удаления остатков воздуха.
  9. Конструкция генератора должна обеспечивать хорошее охлаждение в зоне реакции, чтобы температура воды и гашеной извести в зоне реакции не превышала 80°С, а ацетилена 115°С.
  10. Габариты и масса передвижных генераторов должны быть минимальными.

Правила обслуживания ацетиленовых генераторов.

При обслуживании ацетиленовых генераторов необходимо помнить о том, что ацетилен является взрывоопасным газом, что он образует взрывоопасные смеси с кислородом и воздухом. Поэтому газосварщик должен изучить инструкцию по технике безопасности при работе с карбидом кальция и ацетиленом и инструкцию по эксплуатации ацетиленового генератора, на котором он работает.

Перед подготовкой генератора к работе водяной затвор заполняют водой до уровня контрольного крана. Реторты и корзины должны быть промыты водой и высушены. Карбид кальция загружают в корзины только той грануляции и в таком количестве, которое указано в инструкции по эксплуатации. Первые порции ацетилена, содержащие примесь воздуха, выпускают в атмосферу, чтобы в генераторе не осталась взрывоопасная смесь ацетилена с воздухом.

При перерывах в работе в зимнее время нельзя допускать замерзания воды в генераторах, для чего генераторы утепляют, а при длительных перерывах в работе сливают воду. При работе нельзя оставлять возле генератора ил, его следует относить в специальные иловые ямы.

Нельзя подходить с огнем или зажженной горелкой к генератору или к выгруженной из генератора гашеной извести, так как вблизи них всегда возможно выделение ацетилена в окружающую среду и образование взрывчатой ацетиленовоздушной смеси.

Работающий генератор нельзя оставлять без надзора. После окончания сварочных работ генератор необходимо освободить от иловых остатков и тщательно промыть.

Профилактические осмотры генераторов проводят каждые три месяца, при этом разбирается и проверяется водяной затвор, газоподводящая и отводящая трубки. Разбирать, очищать и ремонтировать генератор можно только под открытым небом. Ежегодный осмотр генераторов производит администрация предприятия, о чем составляется соответствующий документ.

На каждый ацетиленовый генератор должен быть составлен паспорт и инструкция по эксплуатации. Инструкция утверждается главным инженером предприятия.

Переносные ацетиленовые генераторы используют преимущественно на открытом воздухе. Не допускается установка переносных ацетиленовых генераторов в наклонном положении и на одной тележке с кислородным баллоном.

Помещение, в котором был установлен действующий переносной генератор, по окончании работы должно быть тщательно проветрено.

Охрана Труда

Какой порядок эксплуатации ацетиленовых генераторов?

Какой порядок эксплуатации ацетиленовых генераторов?

П. 2.1, 2.2, 2.6 Правил пожарной безопасности при огневых работах.

Эксплуатация стационарных ацетиленовых генераторов разрешается только после приемки их техническим инспектором совета профсоюза. Разрешение на эксплуатацию переносных ацетиленовых генераторов выдается администрацией предприятия, в ведении которых находятся эти генераторы.

Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается временная их работа в хорошо проветриваемых помещениях.

Ацетиленовые генераторы необходимо ограждать и размещать не ближе 10 м от мест проведения сварочных работ, от открытого огня и сильно нагретых предметов, от мест забора воздуха компрессорами и вентиляторами.

При установке ацетиленового генератора вывешиваются аншлаги «Вход посторонним воспрещен», «ОГНЕОПАСНО», «Не курить».

По окончании работы карбид кальция в переносном генераторе должен быть полностью доработан. Известковый ил, удаляемый из генераторов, должен выгружаться в приспособленную для этой цели тару и сливаться в иловую яму или специальный бункер.

Открытые иловые ямы должны быть ограждены перилами, а закрытые – иметь несгораемые перекрытия и оборудованы вытяжной вентиляцией и люками для удаления ила.

Курение и применение источников открытого огня в радиусе менее 10 м от мест хранения ила запрещается, о чем должны быть вывешены соответствующие объявления.

trudova-ohrana.ru

Инструкция по охране труда при эксплуатации ацетиленового генератора

1. Общие положения.

1.1.Генератор ацетиленовый, переносной (например АСП-10) для получения технического газообразного ацетилена из карбида кальция и воды и применяется для питания ацетиленовой аппаратуры газопламенной обработки металла (сварки, резки) при температуре окружающего воздуха от минус 20С до плюс 30С.

1.2.К эксплуатации ацетиленового генератора допускаются работники, которые достигли 18-летнего возраста, прошли медицинский осмотр для профессии газосварщика, обученные и прошли проверку знаний по вопросам охраны труда, пожаротехническому минимуму и имеют свидетельство об окончании специального профтехучилища или курсов по сварке.

1.3.К самостоятельной работы по обслуживанию генератора допускаются газосварщики, которые изучили данную инструкцию, знают устройство и принцип действия и правила обслуживания генератора, а также прошли проверку знаний по безопасному выполнению этих работ.

1.4.На каждый переносной ацетиленовый генератор должен быть паспорт и инструкция по эксплуатации, инвентарный номер, согласно которому его регистрируют в журнале учета и технического осмотра. Приказом по предприятию газового хозяйства должно быть назначено ответственное лицо из числа ИТР за техническое состояние и эксплуатацию ацетиленового генератора.

1.5.Техническое обслуживание переносного ацетиленового генератора следует проводить в указанные сроки и объемах.

рис.1а рис.1б. рис.1а 1-газообразователь; 2 — вытеснитель; 3 — газосборник (промыватель); 4 — патрубок переливной; 5 — трубка переливная; 14 – пробка;15 – манометр; 16 – клапан предохранительный; 17 – защитное устройство;18 – вентиль; 19 – опора; 24 – прокладка; 23 – кольцо уплотнительное

рис.1б 6 – крышка; 7 – прокладка; 8 – траверса; 9 – тшток; 10 – корзина; 11 – кольцо уплотнительное; 12 – пробка; 13 – фиксатор; 20 – коромысло; 21 – рукоятка-кнопка; 22 – рукоятка; 23 – втулка; 26 – гайка; 27 — шайба

1.5.1.Не реже одного раза в три месяца проводить общий профилактический осмотр генератора, при этом проверить состояние сварных швов, степень коррозии стенок корпуса, состояние окраски, устранить не плотность разъемных соединений.

1.5.2.Не реже двух раз в месяц промывать и чистить трубку 5 и патрубок 4 неискрообразующими средствами, а также контрольно-сливные штуцеры.

1.5.3.Регулярно проверять состояние корзины. Если прутки выгнуты, выправить их вручную по месту, сохраняя при этом одинаковое расстояние между ними.

1.5.4.Проверять целостность и правильность установки уплотнительных прокладок.

1.5.5.Один раз в месяц чистить и смазывать резьбовые соединения и рабочую поверхность штока 9 смазками ЦИАТИМ-221 (ГОСТ 9430-80), или ГС-6; ГС-7.

1.5.6.Перед каждым использованием генератора проверять герметичность разъемных соединений и устранять разуплотнения.

1.5.7.Не реже одного раза в год испытывать корпус генератора на прочность гидравлическим давлением 0,23МПа (2,3кгс\см2), для чего необходимо провести в таком порядке:

· снять предохранительный клапан и заглушить отверстие под него;

· залить в генератор воду через горловину;

· уложить генератор в горизонтальной плоскости и через штуцера пробок 14 долить воду до полного заполнения генератора;

· завернуть пробки 14 и установить генератор в вертикальное положение;

· создать в генераторе давление 0,23 МПа (2,3кгс\см2), подключив его к источнику давления (например, с помощью насоса для нагнетания воздуха в автомобильные шины).

Генератор считают выдержавшим испытание, если после 5 мин испытания не обнаружено течи, видимых остаточных напряжений и признаков разрыва.

После испытания воду из генератора слить, а генератор просушить.

Испытания на герметичность проводится сжатым воздухом давлением 0,15 МПа (1,5кгс\см2) без предохранительного клапана в таком порядке:

· установить крышку (без корзины) и уплотнить ее;

· заглушить все отверстия, кроме одного, через которое создать необходимое давление.

Генератор считают выдержавшим испытание, если не обнаружены пузырьки воздуха в местах разъемных и неразъемных соединений при нанесении мыльного раствора.

Результаты испытаний должны быть занесены в паспорт генератора, в таблицу 1.

Таблица 1 Периодические испытания генератора

Принятые меры для устранения неисправностей

1.5.8.После пяти срабатываний на задержание детонационного горения ацетиленокислородной смеси защитное устройство заменить на новый.

1.5.9.После каждого срабатывания защитного устройства (срабатыванием считать заклинивание клапана 6 в седле корпуса 1 после удара детонационной волны) необходимо:

· отсоединить защитное устройство от вентиля 18;

· через ниппель 8 выдавить заклиненный клапан с помощью неискрообразующего (например латунного) прутка диаметром до 5мм;

· произвести соответствующую запись в таблицу 2.

Срабатывание защитного устройства

Подпись ответственного лица

Защитное устройство заменено на новое

1.5.10.Предохранительный клапан должен подвергаться периодическим испытаниям 1 раз в квартал. Клапан должен начинать выпуск газа при давлении 0,15+0,03МПа (1,5+0,03кгс\см2). В случае необходимости регулировка и наладка клапана проводится в таком порядке:

· Выдвигается стопорная пластина и вынимается весь рычаг, снимается рычаг и шайба со штока клапана. Вращая регулировочную гайку, установить начало выпуска газа при давлении 0,15+0,03 МПа (1,5+0,3кгс\см2);

· Надевается шайба и рычаг на шток клапана и вставляется весь рычаг, подгоняется стопорная пластина, чтобы весь рычаг не упал с отверстий ушек рычага и штока клапана.

О произведенной регулировке внести запись в таблицу паспорта генератора. (см. таб. 3)

Дата регулирования или испытания

1.5.11.Очистку от накоплений ила на корпусе генератора следует проводить латунным или алюминиевым скребком.

1.5.12. В случае необходимости ремонта генератора, связанного с резкой, пайкой и сваривания его, данные работы проводятся по специально разработанному плану с оформлением наряда-допуска на выполнение газоопасных работ, утвержденного главным инженером управления по эксплуатации газового хозяйства под руководством и надзором ответственного лица за техническое состояние и эксплуатацию ацетиленового генератора.

1.5.13. В случае необходимости долговременного хранения на складе генератор промыть и высушить. Поврежденные места антикоррозийного покрытия покрасить. Защитные приспособления, вентиль, предохранительный клапан и манометр снять с генератора, завернуть в полиэтиленовый пакет и положить в корпус генератора. Все резьбовые соединения и рабочую поверхность штока 9 покрыть смазкой. Заглушить отверстия.

1.5.14.Генератор хранить в закрытом на замок помещении с природной вентиляцией.

1.5.15.Генератор транспортируют любым транспортом в вертикальном положении, надежно закрепленные хомутами.

1.5.16.Раз в три месяца необходимо испытывать кислородные шланги под давлением 2,0 МПа (20кгс\см2), а ацетиленовые – 0,5 МПа (5 кгс\см2)

2. Требования безопасности перед началом работы (подготовка к пуску генератора).

2.1.Во время расконсервации нового или после долговременного хранения генератора необходимо:

· установить на генератор вентиль, защитное устройство, клапан предохранительный, манометр или индикатор давления;

· проверить надежность крепления коромысла к подвижному штоку крышки;

· подтянуть пробку 12 (см рис 1), при этом шток должен перемещаться относительно крышки с небольшим усилием;

· смазать шток и все резьбовые соединения смазкой ЦИАТИМ-221 (ГОСТ 9430-80) или ГС-6, ГС-7;

2.2.Во время подготовки ацетиленового генератора к работе газосварщику особенно необходимо проверить исправность корпуса генератора, манометра, защитного устройства, предохранительного клапана, легкость хода штока с корзиной для карбида кальция;

2.3.Генератор должен быть установлен в вертикальном положении в таком месте, чтобы исключалось его падение от ударов, толчков. Запрещается устанавливать генератор в местах прохода и скопления людей, проезда транспорта, в подъездах и на лестничных клетках жилых домов, в закрытых не освещенных, не проветриваемых помещениях, в местах засасывания воздуха вентиляторами и компрессорами, в помещениях, где возможна выделение веществ (например хлор), образующих с ацетиленом самовзрывающиеся смеси, или легковоспламеняющихся вещества (сера, фосфор).

2.4.Не разрешается выполнять даже кратковременные разовые работы по обслуживанию генератора (залив воды, перенос ила и др.) лицам, которые не допущенным к его эксплуатации.

2.5.Вода в генератор заливается в следующей последовательности:

· снять пробку 14 промывателя;

· уплотнить с помощью пробки 14 и кольца 25 штуцер промывателя;

· залить воду в горловину до уровня контрольно-сливного штуцера в промывателе;

· уплотнить с помощью пробки 14 и кольца 25 штуцер промывателя.

2.6. Загружать карбид кальция следует в сухую, чистую корзину размером кусков от 25 до 80 мм ровными слоями без утрамбования и встряхивания. Количество карбида кальция должно соответствовать расходу ацетилена и намечаемой продолжительности работы.

Для исключения заиливания и местного перегрева карбида кальция продолжительность работы генератора при минимально допустимом отборе газа (0,3м3\ч) не должна превышать 60 минут.

2.7.Для обеспечения надежного запуска генератора при отборе ацетилена в пределах 1,1-1,5 м3\ч необходимо, чтобы первый слой загружаемого в корзину карбида кальция состоял из кусков размером не более 50 мм. Если куски карбида кальция больших размеров, то площадь контакта карбида кальция с водой уменьшается, реакция распада его замедляется и не вырабатывается требуемое количество ацетилена для работы.

3. Требования безопасности во время работы (эксплуатации) генератора.

3.1.Подвесить загруженную карбидом кальция корзину на коромысло, при этом шток должен находиться в крайнем нижнем положении (позиция фиксатора Б ).

3.2.Перевести шток в крайнее верхнее положение (положение фиксатора О ).

3.3.Опустить корзину в горловину и вращением рукоятки 22 уплотнить крышку 6

(см. рис 1). Не разрешается применять дополнительные средства для большего усиления поворота ручки.

3.4.Оттянуть рычаг предохранительного клапана от мембраны поворотом рычага, для предупреждения прилипания мембраны к седлу клапана, а затем отпустить его.

3.5.Опустить шток с корзиной. Позицию фиксатора выбрать в соответствии с режимом отбора количества ацетилена. При отборе ацетилена в пределах 0,3-1,0 м3\ч рекомендуется фиксировать рукоятку-кнопку в пазах М и С , а при отборе в пределах 1,1-1,5 м3\ч фиксацию производить в пазах С и Б .

3.6.После стабилизации давления открыть вентиль 18 .

3.7. Продуть ацетиленом шланг и сварочный инструмент в течение 0,5-1,0 мин.

3.8.Во время розжига горелки или резака с начало требуется приоткрыть вентиль кислорода, потом открыть вентиль ацетилена, направляя струю газов от себя, только после кратковременной продувки шлангов зажечь открытым огнем смесь газов.

3.9.Во время работы генератора следует наблюдать за давлением в генераторе по показаниям манометра или индикатора среднего давления ацетилена, а также за тем, есть ли утечка газа из вентиля, пробок и на соединениях. Места возможной утечки газа определять обмыливанием мыльным раствором.

3.10.Если давление в генераторе поднялось и приближается до максимально допустимого рабочего 0,15 МПа (1,5кгс\см2), необходимо уменьшить смачивание карбида кальция.

3.11.При перерывах в отборе ацетилена:

Установить шток в крайнее верхнее положение (позиция фиксатора О ) и через 15-30 секунд закрыть вентиль 18 .

3.12.После перерыва необходимо открыть вентиль 18 , зажечь горелку и опустить корзину для замачивания карбида. Позицию фиксатора выбрать в зависимости от режима отбора количества ацетилена (см. позиция 3.5).

3.13.Во время работы генератора не допускать разряжения в нем, что может привести к засасыванию воздуха через разъемные соединения и образования взрывоопасной ацетиленово-воздушной смеси. Разряжение может возникнуть не только в конце работы, когда отработало все загруженное количество карбида, но и при наличии в генераторе карбида кальция (во время его зависания или заиливания), а также во время отбора ацетилена в количестве, превышающем максимальную продуктивность генератора. По этой же причине не разрешается работа от одного генератора двух и более сварщиков (резчиков).

3.14.Во время понижения давления в генераторе ниже 0,01 МПа (0,1кгс\см2) необходимо увеличить замачивание карбида кальция.

3.15.Не разрешается ускорять реакцию образования ацетилена встряхиванием или покачиванием генератора, который работает.

3.16.Не разрешается оставлять загруженный генератор и(во время работы или в перерывах отбора газа) без присмотра.

3.17.Разгрузку генератора следует проводить после полного разложения карбида кальция, которое определяется по показаниям давления на манометре.

3.18.Перезарядка генератора выполняется в такой последовательности:

· установить шток в крайнее верхнее положение (положение фиксатора О );

· закрыть вентиль 18 ;

· выпустить остаток ацетилена через предохранительный клапан в атмосферу;

· снять крышку, отсоединить корзину, промыть и просушить ее без применения открытого огня;

· слить ил и воду из генератора;

· подготовить генератор и произвести его запуск в работу согласно пунктов 2.5-2.7; 3.3- 3.8 данной инструкции.

3.19.В месте хранения разгруженных генераторов не разрешается находиться посторонним лицам; не разрешается разжигать огонь, наличие раскаленных предметов и возникновение искр в радиусе 10 м.

3.20.Не разрешается использовать повторно воду после переработки полной загрузки карбида кальция. Повторное использование воды приводит к заиливанию или перегреву генератора, что может быть причиной аварии.

3.21.В случае необходимости работы генератора в условиях минусовых температур окружающей воздуха необходимо предварительно отогреть до плюсовой температуры без применения открытого огня вентиль, защитное устройство, предохранительный клапан и манометр. Утеплить защитное устройство любыми подручными средствами, отогреть шланг и продуть его от конденсата. При работе генератора не допускается перерывов в отборе ацетилена. Также перед каждой перезарядкой генератора и после окончания работ следует снимать с генератора вентиль и защитное устройство и продуть их через входные штуцера для удаления конденсата. Конденсат должен быть удален также из шланга.

4.Требования безопасности по окончании работы.

4.1.В случае погасания горелки (резака) следует сначала закрыть вентиль ацетилена, а потом вентиль кислорода.

4.2.Закрыть вентили на кислородном баллоне и генераторе.

4.3.После окончания сварочных и резательных работ карбид кальция в генераторе должен быть полностью отработан (разложен), а газ выпущен через предохранительный клапан.

4.4. После снижения давления до нуля снять крышку, отсоединить корзину промыть и просушить его без применения открытого огня.

4.5.Слить ил и воду из генератора и промыть все три отсека генератора (газообразователь, вытеснитель, промыватель) от ила, а из шланга слить конденсат.

4.6.Известковый ил, удаляемый из ацетиленового генератора при его перезарядке и по окончании работ, необходимо выгружать в специально приспособленное для этой цели тару и сливаться в иловую яму или специальный бункер. Открытые иловые ямы необходимо ограждать по периметру ограждением высотой не менее 1 м. и должны быть вывешены таблички в радиусе 10м, которые запрещают курить, разводить огонь и приносить раскаленные куски металла.

4.7.Помещение, в котором был установлен работающий генератор, после окончания работ следует тщательно проветрить.

4.8.Генератор должен храниться в закрытом на замок в проветриваемом помещении с разгерметизированной горловиной и контрольно-сливным отверстием.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

5.1.Во время возникновения обратного удара детонационного горения ацетилено-кислородной смеси следует немедленно закрыть вентили на горелке (резаке) и на генераторе возле защитного устройства. Определить причину возникновения обратного удара и устранить ее. Вывести шток с корзиной из положения замачивания в крайнее верхнее положение. Возобновить работоспособность защитного устройства 17 согласно пункта 1.5.9. данной инструкции.

5.2.Если давление в генераторе растет сверх гранично допустимого рабочего больше чем на 20%, даже после уменьшения замачивания карбида кальция, а предохранительный клапан не срабатывает, следует выпускать газ через горелку в атмосферу в течение 5-30 секунд до снижения давления ниже максимально допустимого рабочего. Принять меры для быстрой полной выработки данной зарядки генератора под постоянным наблюдением за давлением в генераторе. После выработки загруженного карбида кальция разгрузить генератор, снять предохранительный клапан и произвести его ремонт и регулировку согласно пункта 1.5.10 данной инструкции.

5.3.В случае обнаружения не герметичности соединения крышки с горловиной, в местах установки вентилей, пробок, манометра и других соединениях на запущенном в работу генераторе необходимо:

· вывести корзину с карбидом кальция с положения замачивания (положение фиксатора 0 );

· через предохранительный клапан выпустить ацетилен из генератора до атмосферного давления;

· выполнить дополнительную затяжку соединения не применяя дополнительных приспособлений, к ключам и ручкам крышки, чтобы увеличить усилие затягивания соединений;

Если и после этих мер пропуск газа не прекратится, следует выпустить ацетилен через предохранительный клапан до полного разложения карбида кальция, не выполняя ни каких сварочных, резательных и других огневых работ. Разгрузить генератор согласно требований пунктов 3.17 и 3.18 данной инструкции.

5.4. В случае возникновения зависания или заиливание карбида кальция вынимать корзину из генератора с неотработанным карбидом кальция можно только после остывания генератора в течение не менее часа и снижения давления в генераторе до атмосферного.

5.5. В случае возгорания шланга во время сварочных работ необходимо перегнуть его около места возгорания со стороны генератора и закрыть вентили на генераторе и кислородном баллоне.

5.6. В случае замерзания воды в генераторе или конденсата защитном приспособлении, манометре, шланге разогревать их необходимо в теплом помещении на расстоянии не ближе 10 м от источников открытого огня, искр, раскаленного металла, электронагревательных приборов, разрешается также отогревать теплой водой или паром.

5.7. Не разрешается применять для отогревания генератора открытый огонь, раскаленный металл, электрические нагревательные приборы. Не разрешается также скалывать лед с генератора и поносить к нему посуду, которая нагревалась на открытом огне.

5.8. Обо всех случаях аварийных ситуаций, нарушений технологических процессов, которые могут привести до опасных последствий, случаев травмирования или заболевания, необходимо поставить в известность непосредственного руководителя работ.

Инструкцию по охране труда при эксплуатации ацетиленового генератора составил.

1.1. Настоящая инструкция составлена с учетом требований технической характеристики /паспорта/ генератора, правил пожарной безопасности при проведении сварочных и других огневых работ; правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением; правил безопасности в газовом хозяйстве.

1.2. Все ацетиленовые генераторы должны иметь паспорт установленной формы, инвентарный номер, должны быть снабжены инструкцией по эксплуатации.

1.3. Переносные ацетиленовые генераторы должны устанавливаться на открытом воздухе или под навесом. Для выполнения временных работ допускается установка ацетиленовых генераторов в производственных и служебных помещениях объемом не менее 300м на каждый аппарат при условии, что эти помещения хорошо проветриваются. Если генератор устанавливается в холодном помещении, а газосварочные работы ведутся в другом, смежном помещении, то объем помещения, в котором устанавливается генератор, должен быть не менее 100 м на каждый аппарат.

2. Общие требования безопасности.

2.1. К самостоятельной работе по обслуживанию переносных ацетиленовых генераторов и выполнение газосварочных и газорезательных работ допускаются лица, не моложе 18 лет, прошедшие специальное обучение, сдавшие экзамен, имеющие соответствующее удостоверение.

2.2. При необходимости установки переносных ацетиленовых генераторов в проходах или на лестничных клетках они должны быть ограждены и находиться под непрерывным надзором.

2.3. При отрицательной температуре воздуха генераторы следует располагать в утепленных будках.

2.4. Наполнение газогенератора водой должно производиться точно до контрольных кранов или до контрольных уровней.

2.5. Минимальное расстояние от места сварки до склада легковоспламеняющихся материалов и установок /в том числе газовых баллонов и газогенераторов/ должно быть не менее 10м.

2.6. Применение открытого огня или раскаленных предметов для отогрева газогенераторов запрещается. Замерзшие ацетиленовые генераторы разрешается отогревать только паром или горячей водой, не имеющей следов масла; отогревать переносные генераторы в помещении допускается на расстоянии не менее 10м от открытого огня и при наличии вентиляции.

2.7. Во время работы и транспортировки генератор следует предохранять от толчков, ударов и падения.

2.8. Не разрешается работать от переносного генератора, расположенного на одной тележке с кислородным баллоном.

3. Меры безопасности при подготовке к работе.

3.1. Перед началом работы сварщик /резчик/, обслуживающий переносной ацетиленовый генератор, обязан привести в порядок спецодежду.

3.2. Установить переносной генератор в соответствии с требованиями настоящей инструкции.

3.3. Загрузить камеру генератора заранее раздробленными кусками карбида кальция размером, соответствующим системе генератора.

3.4. Запаянные барабаны с карбидом необходимо открывать специально предназначенным для этих целей ножом.

4. Меры безопасности во время работы.

4.1. Проверить закрепление газопроводящих шлангов на присоединительных панелях аппаратуры, горелок, резаков, редукторов, которые должны быть надежными. Для этой цели должны применяться специальные хомутики. На ниппели водяных затворов шланги должны плотно надеваться, но не закрепляться.

4.2. Не менее чем 3 раза в смену проверять при отключенном затворе уровень жидкости в водяном затворе.

  • работать при неисправном водяном затворе или без затвора;
  • работать при неисправных и неотрегулированных предохранительных клапанах или при их отсутствии, а также устанавливать заглушки вместо предохранительных клапанов;
  • форсировать газообразование сверх установленной паспортом производительности и искусственно увеличивать давление в генераторе сверх установленной нормы, заклинивать или устанавливать какие-либо грузы на колокол генератора;
  • отключать автоматические регуляторы;
  • открывать крышку загрузочного устройства реторты генераторов среднего давления всех систем до выпуска находящегося под давлением газа;
  • вести работу от одного генератора несколькими горелками и резаками;
  • производить продувку шланга для горючих, газов кислородом и кислородного шланга горючими газами, а также взаимозаменять шланги при работе, пользоваться шлангами, длина которых превышает 30м;
  • перекручивать или зажимать газопроводящие шланги;
  • переносить генераторы при наличии в газосборнике ацетилена, после каждого обратного удара проверять шланги;
  • работать на карбидной пыли;
  • загружать и выгружать карбид кальция в мокрые ящики или корзины и выполнять эти операции без рукавиц;
  • загружать карбид кальция в аппарат сверх нормы, установленной инструкцией по эксплуатации ацетиленового генератора;
  • курить в месте хранения и вскрытия барабанов с карбидом кальция;
  • пользоваться открытым огнем и применять инструменты, могущие образовать при ударе искры при вскрытии барабанов с карбидом кальция;
  • резко толчками вставлять и вытаскивать камеру с карбидом в гнездо генератора;
  • проталкивать карбид в камеру с помощью стальных прутьев.

5. Меры безопасности по окончании работ.

5.2. Перед чисткой ацетиленовых установок все отверстия должны быть открыты для проветривания /продувочные краны, люки и др /. Промывать предохранительные клапаны следует не реже 1раз в месяц.

5.3. Известковый ил, удаляемый из генератора, должен быть выгружен в приспособленную для этой цели тару и слит в иловую яму.

5.4. Рабочие, выгружающие из генератора иловые остатки, должны пользоваться респираторами, брезентовыми рукавицами и защитными очками.

5.5. В радиусе до 10м от мест хранения ила должны быть вывешены знаки безопасности о запрещении курения и применения источников открытого огня.

Загрузка...