domvpavlino.ru

Революційні імена ссср: перкосрак, даздраперма та інші. Дивні та незвичайні імена радянських дітей Імена абревіатури ссср з розшифровкою

Революція 1917 року вплинула як на подальші політичні події країни, а й у дитячі імена. Деякі з них сьогодні викликають недовіру (такі як Перкосрак або Ватерпежекосму), оскільки вони більше схожі на відверті обзивування. Однак багато так званих революційних імен дійсно зустрічалися в Радянському Союзі.

Назви географічних об'єктів

Найбільшу популярність таке «ім'ятворчість» мало у тридцятих роках минулого сторіччя. На ці дати якраз доводиться пік потрясіння, пов'язаний з утворенням та початком функціонування країнизаймає одну шосту частину суші. Показово (за спостереженнями старожилів), що здебільшого люди називали таким чином своїх дітей без будь-якого примусу з боку влади.

Основою таких імен стали географічні особливості, назви яких послужили для створення нового імені для «прогресивної» молоді. Іменем людини могла стати гора, річка, назва міста; цікаво, що як основу використовували як радянські, а й зарубіжні назви об'єктів.

Серед таких чоловічих імен найбільш відомі такі, як Гімалай, Урал, Алтай, Каїр, Іртиш, Париж. Жіночі імена у такому самому стилі - Нева, Ліма, Ангара, Волга, Флоренція, Тайгіна (від слова «тайга»). Осібно стоїть Авксома - найменування столиці навпаки.

Імена по місяцях

Дати подій минулих років (особливо ті, які були так чи інакше пов'язані з революцією) святкували всю дружну країну; на той час вважалося особливою честю народитися, наприклад, у жовтні чи листопаді. Само собою, це сприяло тому, щоб звичайні радянські громадяни називали своїх синів та дочок іменами «по місяцях»:

  • Січень, Януарій та Сіваріна.
  • Лютого та Лютого.
  • Марта, Мартин, Мартім'ян, Марцін, Восмарт (8 березня).
  • Апреліна, Апрелій (змінене з «Аврелій»).
  • Майа, Май, Першотравень, Маїна.
  • Липень (порівняно з Юлієм).
  • Августина, Август.
  • Сентябріна.
  • Октябрина, Октябрін. До незвичайних жовтневих імен відносяться похідні від Леніна, Сталіна та революції.
  • Ноябріна (якою є відома Нонна Мордюкова).
  • Декабрина (перша чемпіонка світу з шахів у Молдові - Декабрина Вольфівна Казацкер).

Крім цього, в СРСР того часу дитина могла носити ім'я якогось дерева. Хлопчик цілком міг «бути» Дубом, Кедром чи Ясенем, а окремих дівчаток називали Азалією, Березою, Хризантемою, Гвоздикою чи Вільхою. А імена Роза та Лілія досі є дуже поширеними.

Зв'язок з наукою та армією

Наукові досягнення Радянського Союзу навіть у наші дні вселяють гордість за свою країну; а в ті часи це був неймовірний за своєю силою згуртуючий фактор. Тому немає нічого дивного у появі маленьких Перкосраков (розшифровується як Перша Космічна Ракета), Урюрвкосов (значення – «Ура, Юра в Космосі»!)та подібних імен.

Технічні досягнення

Проведення таких масштабних заходів по країні, як індустріалізація та електрифікація призвело до появи таких імен, як Електрина, Електросвіт, Еліна, Індустріан, Енергій, Індустріна та Нетта. Інтерес до точних наук, а також підвищення рівня освіченості населення визначив появу світ дівчаток і хлопчиків з чудовими, хоч і не дуже оригінальними, іменами:

  • Алгебрина.
  • Гіпотенуза.
  • Медіана
  • Ампер.
  • Кюрі.
  • Мікрон.
  • Електрон.
  • Вольт.
  • Мінора (на честь музичного ладу музикою). «Мажор» як ім'я, до речі, у Радянському союзі не використовувався.
  • Граніт, Лазуріт і Базальт (помітно вплив геологів у ній).

У хіміків взагалі є ціла таблиця елементів, в якій присутні звучні найменування, гідні будівельників комунізму – Радій, Рутеній, Ванадій, Іридій, Колумбій (зараз цей елемент називається ніобій), Вольфрам, Аргент, Гелій; деякі з них і сьогодні не вийшли із вжитку.

Випуск радянського електроплуга (або трактора) «Комунар» у 1924 році визначила появу Тракторин та Тракторів серед дівчаток та хлопчиків відповідно. Звісно ж, назву «Комунар» теж поза увагою не залишили, додавши хіба що незначні зміни у слово - Комунара, Комунера, Комунеля. За непідтвердженими даними, у перші роки заснування СРСР існували такі імена, як Комбайн, Турбіна, Дрезіна, Дизель; окремих щасливчиків могли назвати на честь крокуючого екскаватора (Шаес) чи центрального аптечного складу (ЦАС).

Наукові експедиції

Досягнення і подвиги вчених, які вирушили освоювати Арктику, і навіть подвиги експедиції Отто фон Шмідта та Івана Дмитровича Папаніна як вселяли людей ентузіазм і гордість за своїх, а й надихали їх у створення незвичайних імен, метою яких було увічнити діяльність ( , певною мірою, стати причетними до їхнього успіху). Серед них особливо вирізняється Севморпутіна - не те, що першим спадає на думку, а «Північний морський шлях».

Події, що розвивалися в результаті операції з порятунку пароплава «Челюскін» сприяли появі в народі імені Оюшмінальд (О. Ю. Шмідт на льоду), а також Чернальд (Челюскін на льоду) та подібних (Лапанальда, Лагшмінальда, Лагшмівара, Лачекам Дрепанальда, що означають те саме).

Успіхи у космічній галузі

Історичний політ Юрія Гагаріна, а також інших космонавтів викликало цілий шквал різних нововинайдених радянських імен (абревіатури яких не так просто розшифрувати сучасній людині) і деякі гасла, звернені до народу.

Яскравим прикладом такого імені є Ватерпежекосма, або «Валентина Терешкова, перша жінка-космонавт». Існує аналог такого імені (хоча ім'ям це складно назвати) - Валтерперженка, суть та сама.

Гагарін, який підкорив радянських людей не тільки своїм подвигом, а й чарівною посмішкою, став «винуватцем» таких імен, як Урюрвкос, Юралга (ініціали космонавта), Юравкос, Юрвкосур, Юргаг, Юргоз (Юрій Гагарін облетів Землю) та Ургавне в небі).

Червона армія

Не менше, ніж науку, в СРСР вшановували свою армію, день формування якої - 23 лютого 1918 року. Діти дорікали не лише абревіатурою червоної армії, а й скороченими промовами та гаслами тих років:

  • Ленар, Арвіль – армія Леніна. Жіночий варіант – Ленара.
  • Ленгвард – ленінська гвардія.
  • Крармія, Красарм та Красармія – червона армія.
  • Полум'я, Красармієць.
  • Зірка, Звездарина.
  • Воєнмор - військовий моряк.
  • Побіск – покоління борців та будівельників комунізму.

На той час могло зустрічатися ім'я Калерія, що означає «легку перемогу червоної армії над японськими імперіалістами». Такі довгі абревіатури, як відомо, не рідкість за радянських часів.

Деяких людей тоді могли назвати Товариш і Товарищтай (їх носили, наприклад, тувинський скульптор Ондар Товарищтай Чадамбаевич і політик Ховалиг Владислав Товарищтайович). Також до цього списку можна додати позначення техніки та специфічні армійські терміни - Авіація, Авангард (був такий актор - Леонтьєв Авангард Миколайович), Авія, Авієтта, Аврор та Аврора, Барикад (вчений Замисляєв Барикад В'ячеславович), Барикада та ім. інші.

Патріотичні заклики та гасла

Величезна область пропаганди Радянського Союзу будувалася на коротких речах і гаслах, що виражають ті чи інші ідеї комунізму в стислому вигляді; багато безглуздих і дивних імен радянського походження є скороченою фразою, що закликає пам'ятати про справу Леніна або ж нагадує про радянські свята.

Одним із таких свят був день весни та праці – 1 травня, який відзначався на всій території СРСР. Мабуть, найвідоміше незвичайне ім'я пов'язане саме з цим святом. Даздраперма, що означає «Хай живе Перше травня!».

Здравстовать бажали не тільки подібним пам'ятним датам, а й руху революції, і навіть деяким зарубіжним країнам. Під це підходять такі імена:

  • Даздрасмигда – ім'я прославляє «змичку» або поєднання сільських та міських жителів у єдиний народ.
  • Дазвсемир - прославлення Всесвітньої революції, настання якої з нетерпінням очікувалося щороку.
  • Даздрасен – позначає пам'ятну дату Жовтневої революції (7 листопада).

Даздранагон хотів вітати всього населення Гондурасу (зрозуміло, в першу чергу – діячам комунізму типу Паділья Руша), Даліс – перші літери прізвищ Леніна та Сталіна, а Дасдґес – будівельникам ДніпроГЕСу. Подібні заклики могли мати і просвітницький характер, наприклад, «Геть неписьменність!» трансформувався на жіноче ім'я Долонеграма. У 1925 році фіксувалося ім'я Любистіна (люби істину) та йому подібні.

Політичні діячі

Після великої перемоги над фашистами з'явилися найменування, так чи інакше пов'язані з цією пам'ятною датою. Пофістал - чоловіче ім'я, яке прославляє Сталіна(«перемагаючий фашистів І. Сталін»), Перемога, Правдіна, Свобода, Состагер (солдат - сталінський герой), Сталбер (Сталін, Берія), Статор (Сталін тріумфує); а іноді й просто Сталіна, Соціаліна, Стален, Сталеніта, Сталенберія, Сталік, Сталій, Сталів.

Проте бажання назвати своїх чад оригінальним чином було не лише за Леніна і Сталіна; епоха Хрущова теж відзначилася деякими перлами у сфері імен. Наприклад, Кукуцаполь (розшифровується як «кукурудза – цариця полів»), Кінемм, що походить від слова «кінематограф», Серп-і-Молот або просто Серп (або просто Молот, значення зрозуміло без пояснень), Гласп (гласність друку), а також Нісерх (перші літери ПІБ Хрущова).

Цікавий приклад імені, мета якого не прославити діяча чи сферу науки, а затаврувати людину ганьбою; зокрема, Солпред розшифровується як «Солженіцин – зрадник». А успіхи по виконанню економічного плану відбивалися в іменах типу Успепя (успіхи першої п'ятирічки), П'ятвчет і П'ячегод – «п'ять у чотири» або п'ятирічний план за чотири роки.

Ленін та його ідеологія

Безумовно, вождь світового пролетаріату та один із головних ідеологів комунізму є лідерами як основа для народного ім'ятворчості. Деякі з імен досі використовуються людьми; інші ж канули в Лету через розвал СРСР, а також через їхню відверту безглуздість. Ці найменування поділяються на три основні групи:

  • ПІБ вождя: Владлен і Владлена, Владиль, Владилен, Віулен, Влаїль, Віолен, Віорел, Віль (ініціали), Віленін, Веленін, Віллорік, Вілліор, Вілеор, Вілорк, Вілор (батько революції або визволитель робітників і селян), а також просто Вождь.
  • Абревіатури, що означають ініціали політиків, відомих комуністів або гасла, пов'язані з Володимиром Іллічем: Вінун (Володимир Ілліч не помре ніколи), Волен (воля Леніна), Дележ (справа Леніна живе), Ледруд (Ленін - друг дітей), Ленгенмір (Ленін - Ленін) геній світу), Леундеж (Ленін помер, але справа його живе), Мелс (Маркс, Енгельс, Ленін, Сталін) та подібні до них.
  • Непрямо пов'язані з вождем імена, що мають найбільшу популярність у 20 та 30 роки 20-го століття. Рем (Революція світова), Рем (Революція, Енгельс, Маркс), Томік (урочистість марксимзму і комунізму), Томіл (урочистість Маркса та Леніна), Рим (Революція та світ), Роблен (народився бути ленінцем), Ревмарк (революційний марксизм) , Маенлест (ініціали Маркса, Енгельса, Леніна, Сталіна), Марлен (поєднання Маркса та Леніна), а також ім'я-заклик Люблен (люби Леніна).

Серед особливо популярних імен у СРСР можна назвати Нінель (прізвище вождя навпаки) та Луїджі, яке було запозичене з-за кордону. Розшифровка деяких імен справді дивовижна: Тролебузіна є ім'ям, до складу якого входять літери прізвищ чотирьох політичних діячів - Троцького, Леніна, Бухаріна та Зінов'єва.

Бажаючи виділитися серед інших сімей (а може, бажаючи догодити радянській владі), окремі громадяни називали синів іменами типу Придеспар (привіт делегатам з'їзду партії), Яслєїк (я з Леніним та Крупською), Ізіль (виконуй завіти Ілліча), Кім (комуністичний ідеал молоді) ), Істмат (історичний матеріалізм) і неперевершене Видезнар (що означає - вище на прапор революції!).

Зрозуміло, дівчаток теж «не кривдили» посереднім ім'ям, називаючи їх крім Даздраперми і іншими революційними іменами: Ізаїда (виконуй завіти Ілліча, дитинко), Донера (дочка нової ери), Дотнара (дочка трудового народу), Бухаріна (звичайно, на честь діяча), Будьона, Желдора (залізниця), Заклімена (перші рядки «Інтернаціоналу»), Капіталла, Лаїля (лампочка Ілліча), менш смішне Люція, а також усі похідні від слова «революція» (Револла, Реміра, Револьда, Революта, Ревіта).

Увага, тільки СЬОГОДНІ!

Фантазія радянських батьків воістину не знала кордонів. Але все нові імена та похідні форми можна умовно поділити на кілька груп.

Географічні назви та пори року

Вибрати ім'я можна було і за місяцем народження: Декабрій, Декабріна, Ноябріна, Сентябріна, Лютого, Апреліна. Ну, і особливо пощастило тим, кого називала Жовтневим.

Часто батьків надихали річки, міста та гори. Дітям давали імена: Нева, Каїр, Ліма, Париж, Гімалай, Алтай, Ангара, Урал і навіть Авксома Москва навпаки.

У фільмі «Собаче серце» імена дівчаткам обирали на загальних зборах. (pinterest.ru)

Природа та ресурси

Народжену в СРСР дитину легко могли охрестити Дубом, Березою, Азалією, Вільхою чи Гвоздикою.

Математика, фізика, хімія та техніка

Наука, що розвивалася активними темпами, нагадувала батькам непогані імена: Алгебрина, Ампер, Гіпотенуза, Нетта (від «нетто»), Дрезіна, Ом, Електрина, Еліна (електрифікація + індустріалізація). В честі були також мінерали та хімічні елементи: Граніт, Рубін, Радій, Вольфрам, Гелій, Аргент, Ірідій.

Гасла

Зрозуміло, який Радянський Союз без гасел, на честь яких дітям вигадували імена-абревіатури:

Дазвсемир — від «Хай живе всесвітня революція!».
Даздранагон — від «Хай живе народ Гондурасу!».
Даздраперма — від «Хай живе Перше травня!».
Даздрасмигда — від «Хай живе смичка міста та села!».
Даздрасен — від «Хай живе Сьоме листопада!».
Даліс — від «Хай живуть Ленін та Сталін!».
Дамір (а) — від гасел «Даєш світову революцію!», «Хай живе світова революція» або «Хай живе світ».
Дасдгес — від «Хай живуть будівельники ДніпроГЕСу!»
Поділ — від скорочення гасла «Справа Леніна живе».
Делеор - від "Справа Леніна - Жовтнева революція".
Демір — від скорочення гасла «Даєш світову революцію!».


Першотравневе гасло. (pinterest.ru)

Революційна ідеологія та професії

Російська мова завдячує революції безліччю нових слів і понять, що міцно зміцнилися в побуті. Ідеологія стала ще одним джерелом натхнення для пошуку імен своїм чадам: хлопчик цілком міг отримати ім'я:

Автодор — від скороченої назви «Товариства сприяння розвитку автомобілізму та покращенню доріг».
Агітпроп - від скороченої назви (до 1934 року) Відділу агітації та пропаганди при ЦК ВКП(б).
Барикад (жіночий варіант імені – Барикада).
Борець від борців за праву справу революції і не тільки.
Воєнмор — від скорочення словосполучення «військові моряки».
Вождь тут усе зрозуміло.
Глас - імовірно від «гласність друку».
Кармій, Кармія - від скорочення назви Червона армія
Кід від скорочення словосполучення «комуністичний ідеал».
Кім-від назви організації Комуністичний інтернаціонал молоді.
Кравасил — (Червона армія найсильніша)
Кукуцаполь - від скорочення гасла часів правління Н. С. Хрущова "Кукурудза - цариця полів".
Націонал - від скорочення слова інтернаціонал.
Печарок — скорочення від гасла «П'ятирічку — чотири роки!».
Ревволь - від скорочення словосполучення "революційна воля".
Ревдар - від скорочення словосполучення "революційний дар".
Серп-І-Молот - складені ім'я; від радянської геральдичної емблеми.

Жіночі імена часто повторювали чоловічі, але із додаванням літери «а» на кінці. Були й оригінальні:

Комунера - від скорочення словосполучення комуністична епоха.
Іскра — від загального іменника (саме так звати головну героїню повісті Бориса Васильєва «Завтра була війна»).
Лаїля - від скорочення словосполучення "лампочка Ілліча".
Люція від Революція.
Перемога - від номінального іменника.
Святсвітла — від скорочення словосполучення «свято радянської влади».
Реввола - від скорочення словосполучення "революційна хвиля".

Вожді, революційні діячі та герої СРСР

Революційні діячі, вожді та «прості герої» СРСР, дали, мабуть, найбагатший ґрунт для нових імен. Як правило, вони складалися з перших букв імені-прізвища, або ж з прізвищ кількох осіб, а іноді це було прізвище+гасло:

Бєстрєва — від скорочення словосполучення «Берія — вартовий революції».
Бухаріна - від прізвища Н. І. Бухаріна.
Будьона - від прізвища С. М. Будьонного.
Валтерперженка – від скорочення словосполучення «Валентина Терешкова – перша жінка-космонавт».
Дзерж - на прізвище Ф. Е. Дзержинського.
Дзефа – від прізвища та імені Дзержинський, Фелікс.
Коллонтай – від прізвища партійного та державного діяча Олександри Коллонтай.
Ледат – від Лев Давидович Троцький.
Меліс (Мелс) - скорочення від прізвищ Маркс, Енгельс, Ленін та Сталін.

У фільмі "Стиляги" головний герой потрапляє на комсомольський суд після того, як відкидає останню літеру свого імені.


Стиляга Мел. (pinterest.ru)

Нісерха - від скорочення імені, по батькові та прізвища Микита Сергійович Хрущов.
Орджоніка - від прізвища Г. К. Орджонікідзе.
Юргоз - Юрій Гагарін облетів Землю.

Ленін

Особняком стояли імені, основою яких було покладено ім'я Леніна:

Варлен - Велика армія Леніна
Відлен - від скорочення словосполучення «великі ідеї Леніна.
Віл (а) - від ініціалів імені, по батькові та прізвища Володимир Ілліч Ленін.
Вілен (а) - скорочення від Володимир Ілліч Ленін.
Віленор – від скорочення гасла «В. І. Ленін – батько революції».
Віліан - від скорочення словосполучення «В. І. Ленін та Академія наук».
Вілівс — від ініціалів імені, по батькові та прізвища Володимир Ілліч Ленін та Йосип Віссаріонович Сталін.
Вілік - Володимир Ілліч Ленін і Комунізм.
Віліч – скорочення від імені та по батькові Володимир Ілліч.
Вілюр (а) - ім'я має кілька варіантів розшифровки: від скорочення словосполучень "Володимир Ілліч любить робітників", "Володимир Ілліч любить Росію" або "Володимир Ілліч любить Батьківщину".
Винун - від скорочення гасла «Володимир Ілліч не помре ніколи».
Замвіл - від скорочення словосполучення «заступник В. І. Леніна».
Ідлен - від скорочення словосполучення "ідеї Леніна".
Ізаїль, Ізіль - від скорочення словосполучення "виконавець завітів Ілліча".
Лелюд - від скорочення гасла "Ленін любить дітей".
Ленгенмір - від скорочення гасла "Ленін - геній світу".
Леннор (а), Ленора – від скорочення гасла «Ленін – наша зброя».
Нінель - від зворотного прочитання прізвища Ленін.
Плінта - від скорочення словосполучення "партія Леніна і народна трудова армія".

Іноді поряд з Леніним ставили й інші, не менш рідні та знайомі радянській людині, прізвища (деякі з яких, щоправда, згодом були названі зрадниками):

Лентробух - від скорочення прізвищ Ленін, Троцький, Бухарін.
Лентрош - від скорочення прізвищ Ленін, Троцький, Шаумян.
Ліс - за першими буквами прізвищ Ленін, Сталін.
Лестяк — від скорочення гасла «Ленін, Сталін, комунізм!».
Лестабер - за першими буквами прізвищ Ленін, Сталін, Берія.

Сталін

Кількість імен, утворених від імені Сталіна, значно менша за аналогічні — від Леніна. Проте всі вони звучать голосно:

Сталбер - від скорочення прізвищ Сталін та Берія.
Стален - від скорочення прізвищ Сталін, Ленін.
Сталенберія - від скорочення Сталін, Ленін, Берія.
Сталеніта - від скорочення прізвищ Сталін, Ленін.
Сталет - від скорочення прізвищ Сталін, Ленін, Троцький.
Сталів - від скорочення прізвища та ініціалів Сталін І. В.
Сталік - від прізвища І. В. Сталіна.
Сталіна - також на прізвище Сталіна.


Актриса Ірина Чериченко у ролі Іскри Полякової у фільмі «Завтра була війна». (pinterest.ru)

Запозичені імена

Досить популярним стало називати дітей на честь іноземних героїв, які стосуються або справи революції, або мистецтва і науки. Так, у СРСР стали з'являтися дівчатка на ім'я Анджела (на честь американської правозахисниці Анджели Девіс), Зарема (запозичене ім'я, якому приписали сенс «за революцію світу»), Роза (на честь Рози Люксембург), Клара як Цеткін. Хлопчиків називали Джон або Джонрід (на ім'я письменника), Юм — на честь філософа Девіда Юма, Равель (як французького композитора Моріса Равеля) або Ернст — на честь німецького комуніста Ернста Тельмана.


Для кожної епохи характерна своя мода на одяг, зачіску, стиль спілкування і навіть на імена. У Радянському Союзі після революції 1917 року і до його розпаду дітям часто давали імена, утворені від того часу. Взяти хоча б усім відоме Даздраперма - ім'я, створене від гасла «Хай живе 1 Травня!» У цьому огляді представлені найцікавіші імена, похідні від географічних назв, наук, революційної символіки.




Обивателі, які захоплювалися передовими досягненнями радянської науки, із задоволенням називали своїх дітей: Вольфрам, Гелій, Гіпотенуза, Дрезіна. Навіть милозвучне «Еліна» - це абревіатура від «електрифікація та індустріалізація».



Скорочення, похідні від патріотичних гасел, були особливо популярні. Люди переінакшували їх як могли:
Дазвсемир – Хай живе всесвітня Революція!
Даздранагон – Хай живе народ Гондурасу!
Даздрасмигда – Хай живе смичка міста та села!
Поділ – Справа Леніна живе!
Делеор - Справа Леніна - Жовтнева революція!



Різні соціальні організації також надихали громадян створення нових імен:
Автодор – скорочено від «Товариства сприяння розвитку автомобілізму та поліпшенню доріг».
Воєнмор – «Військові моряки»
Кід – «Комуністичний ідеал»
Кукуцаполь - гасло часів Хрущова: «Кукурудза – цариця полів»
Святосвітла – «Свято радянської влади»
Печарок – «П'ятирічку – чотири роки!»



Партійні діячі викликали практично благоговіння серед простого люду, і щоб хоч якось бути причетними до сильних цього світу, батьки називали дітей за комбінаціями імен, по-батькові і прізвищ вождів:
Варлен - Велика армія Леніна
Відлен - Великі ідеї Леніна
Вілюр – Володимир Ілліч Ленін любить Росію
Ізаїль – Виконавець завітів Ілліча
Лелюд – Ленін любить дітей
Плінта – Партія Леніна та народна трудова армія
Ще одне незвичайне ім'я Юргаг - похідне від цієї людини підкорив мільйони сердець не тільки тим, що першим полетів у космос, а й своєю незвичайною харизмою, почуттям гумору та чарівністю.

Після революції 1917 року список імен, якими називали хлопчиків та дівчаток, значно розширився. Батьки давали своїм дітям імена на честь вождів, революційних подій та навіть географічних місць. Сьогодні згадуємо найнезвичайніші імена, з якими доводилося жити народженим у СРСР.

Фантазія радянських батьків воістину не знала кордонів. Але все нові імена та похідні форми можна умовно поділити на кілька груп. Географічні назви та пори року Вибрати ім'я можна було і за місяцем народження: Декабрій, Декабріна, Ноябріна, Сентябрина, Лютого, Апреліна. Ну, і особливо пощастило тим, кого називала Жовтневим. Часто батьків надихали річки, міста та гори. Дітям давали імена: Нева, Каїр, Ліма, Париж, Гімалай, Алтай, Ангара, Урал і навіть Авксома – Москва навпаки.
Природа та ресурси

Народжену в СРСР дитину легко могли охрестити Дубом, Березою, Азалією, Вільхою чи Гвоздикою.

Математика, фізика, хімія та техніка

Наука, що розвивалася активними темпами, нагадувала батькам непогані імена: Алгебрина, Ампер, Гіпотенуза, Нетта (від «нетто»), Дрезіна, Ом, Електрина, Еліна (електрифікація + індустріалізація). В честі були також мінерали та хімічні елементи: Граніт, Рубін, Радій, Вольфрам, Гелій, Аргент, Ірідій.

Зрозуміло, який Радянський Союз без гасел, на честь яких дітям вигадували імена-абревіатури:

Дазвсемир - від «Хай живе всесвітня революція!».
Даздранагон - від «Хай живе народ Гондурасу!».
Даздраперма - від «Хай живе Перше травня!».
Даздрасмигда - від «Хай живе смичка міста та села!».
Даздрасен - від «Хай живе Сьоме листопада!».
Даліс - від «Хай живуть Ленін і Сталін!».
Дамір (а) - від гасел «Даєш світову революцію!», «Хай живе світова революція» або «Хай живе світ».
Дасдгес - від «Хай живуть будівельники ДніпроГЕСу!»
Поділ - від скорочення гасла «Справа Леніна живе».
Делеор – від «Справа Леніна – Жовтнева революція».
Демір - від скорочення гасла «Даєш світову революцію!».

Революційна ідеологія та професії

Російська мова завдячує революції безліччю нових слів і понять, що міцно зміцнилися в побуті. Ідеологія стала ще одним джерелом натхнення для пошуку імен своїм чадам: хлопчик цілком міг отримати ім'я:

Автодор – від скороченої назви «Товариства сприяння розвитку автомобілізму та покращенню доріг».
Агітпроп – від скороченої назви (до 1934 року) Відділу агітації та пропаганди при ЦК ВКП(б).
Барикад (жіночий варіант імені – Барикада).
Борець – від борців за праву справу революції і не лише.
Воєнмор - від скорочення словосполучення «військові моряки».
Вождь тут все зрозуміло.
Гласп - імовірно від "гласність друку".
Кармій, Кармія - від скорочення назви Червона армія
Кід – від скорочення словосполучення «комуністичний ідеал».
Кім-від назви організації Комуністичний інтернаціонал молоді.
Кравасил - (Червона армія найсильніша)
Кукуцаполь – від скорочення гасла часів правління Н. С. Хрущова «Кукурудза – цариця полів».
Націонал – від скорочення слова інтернаціонал.
Печірок – скорочення від гасла «П'ятирічку – у чотири роки!».
Ревволь – від скорочення словосполучення «революційна воля».
Ревдар – від скорочення словосполучення «революційний дар».
Серп-І-Молот - складені ім'я; від радянської геральдичної емблеми.

Жіночі імена часто повторювали чоловічі, але із додаванням літери «а» на кінці. Були й оригінальні:

Комунера - від скорочення словосполучення "комуністична ера".
Іскра – від номінального іменника (саме так звати головну героїню повісті Бориса Васильєва «Завтра була війна»).
Лаїля – від скорочення словосполучення «лампочка Ілліча».
Люція – від Революція.
Перемога - від номінального іменника.
Святсвітла - від скорочення словосполучення «свято радянської влади».
Реввол - від скорочення словосполучення «революційна хвиля».

Вожді, революційні діячі та герої СРСР

Революційні діячі, вожді та «прості герої» СРСР, дали, мабуть, найбагатший ґрунт для нових імен. Як правило, вони складалися з перших букв імені-прізвища, або ж з прізвищ кількох осіб, а іноді це було прізвище+гасло:

Бестрева – від скорочення словосполучення «Берія – страж революції».
Бухаріна – від прізвища Н. І. Бухаріна.
Будьона - від прізвища С. М. Будьонного.
Валтерперженка – від скорочення словосполучення «Валентина Терешкова – перша жінка-космонавт».
Дзерж - на прізвище Ф. Е. Дзержинського.
Дзефа – від прізвища та імені Дзержинський, Фелікс.
Коллонтай – від прізвища партійного та державного діяча Олександри Коллонтай.
Ледат – від Лев Давидович Троцький.
Меліс (Мелс) – скорочення від прізвищ Маркс, Енгельс, Ленін та Сталін.

У фільмі "Стиляги" головний герой потрапляє на комсомольський суд після того, як відкидає останню літеру свого імені.
Нісерха - від скорочення імені, по батькові та прізвища Микита Сергійович Хрущов.
Орджоніка – від прізвища Г. К. Орджонікідзе.
Юргоз - Юрій Гагарін облетів Землю
ЛЕНІН

Особняком стояли імені, основою яких було покладено ім'я Леніна:

Варлен - Велика армія Леніна
Відлен – від скорочення словосполучення «великі ідеї Леніна.
Віл(а) – від ініціалів імені, по батькові та прізвища Володимир Ілліч Ленін.
Вілен (а) - скорочення від Володимира Ілліча Леніна.
Віленор – від скорочення гасла «В. І. Ленін – батько революції».
Віліан – від скорочення словосполучення «В. І. Ленін та Академія наук».
Вілівс - від ініціалів імені, по батькові та прізвища Володимир Ілліч Ленін та Йосип Віссаріонович Сталін.
Вілік - Володимир Ілліч Ленін та Комунізм.
Віліч - скорочення від імені та по батькові Володимир Ілліч.
Вілюр(а) - ім'я має кілька варіантів розшифровки: від скорочення словосполучень «Володимир Ілліч любить робітників», «Володимир Ілліч любить Росію» або «Володимир Ілліч любить Батьківщину».
Винун – від скорочення гасла «Володимир Ілліч не помре ніколи».
Замвіл - від скорочення словосполучення «заступник В. І. Леніна».
Ідлен – від скорочення словосполучення «ідеї Леніна».
Ізаїль, Ізіль – від скорочення словосполучення «виконавець завітів Ілліча».
Лелюд – від скорочення гасла «Ленін любить дітей».
Ленгенмір – від скорочення гасла «Ленін – геній світу».
Леннор (а), Ленора – від скорочення гасла «Ленін – наша зброя».
Нінель – від зворотного прочитання прізвища Ленін.
Плінта - від скорочення словосполучення «партія Леніна та народна трудова армія».
Іноді поряд з Леніним ставили й інші, не менш рідні та знайомі радянській людині, прізвища (деякі з яких, щоправда, згодом були названі зрадниками):

Лентробух – від скорочення прізвищ Ленін, Троцький, Бухарін.
Лентрош – від скорочення прізвищ Ленін, Троцький, Шаумян.
Ліс - за першими буквами прізвищ Ленін, Сталін.
Лестяк – від скорочення гасла «Ленін, Сталін, комунізм!».
Лестабер - за першими буквами прізвищ Ленін, Сталін, Берія.

Кількість імен, утворених від імені Сталіна, значно менша, ніж аналогічних - від Леніна. Проте всі вони звучать голосно:

Сталбер - від скорочення прізвищ Сталін та Берія.
Стален – від скорочення прізвищ Сталін, Ленін.
Сталенберія – від скорочення Сталін, Ленін, Берія.
Сталеніта – від скорочення прізвищ Сталін, Ленін.
Сталет – від скорочення прізвищ Сталін, Ленін, Троцький.
Сталів - від скорочення прізвища та ініціалів Сталін І.В.
Сталик – від прізвища І. В. Сталіна.
Сталіна - також на прізвище Сталіна.

Запозичені імена

Досить популярним стало називати дітей на честь іноземних героїв, які стосуються або справи революції, або мистецтва і науки. Так, у СРСР стали з'являтися дівчатка на ім'я Анджела (на честь американської правозахисниці Анджели Девіс), Зарема (запозичене ім'я, якому приписали сенс «за революцію світу»), Роза (на честь Рози Люксембург), Клара – як Цеткін. Хлопчиків називали Джон або Джонрід (на ім'я письменника), Юм - на честь філософа Девіда Юма, Равель (як французького композитора Моріса Равеля) або Ернст - на честь німецького комуніста Ернста Тельмана.

Імена радянського походження - особисті імена, що існують у мовах народів колишнього СРСР, наприклад, у російській, татарській та українській мовах, що з'явилися після Жовтневої революції 1917 року в період розквіту в Радянському Союзі моди на неологізми та абревіатури.

Злам колишніх суспільних підвалин і традицій назви ім'ям, пов'язаних, перш за все, з обов'язковістю вибору імені для новонародженого за святцями під час ритуалу хрещення, надав батькам велику свободу вибору імен своїм дітям. Як особисті імена стали використовуватися різноманітні номінальні слова: назви рослин (Береза, Гвоздика, Дуб), мінерали (Рубін, Граніт), хімічні елементи (Радій, Вольфрам, Іридій), топоніми (Волга, Гімалай, Казбек, Онега), технічні математичні терміни (Медіана, Дизель, Комбайн, Дрезіна), професії (Танкіст) та інші слова, пофарбовані революційною ідеологією (Ідея, Декабрист, Товариш, Воля, Зоря, Атеїст, Свобода). Утворювалися і похідні форми (Ноябріна, Тракторіна). Подібне ім'я творчість іноді називають семантичною антропонімізацією.

Великий масив особистих імен-неологізмів утворювався від революційних гасел, назв деяких органів нової влади, а також від імен та прізвищ революційних лідерів та комуністичних діячів (Владлен, Дамір, Кім, Рой, Еліна).

До імен радянського походження також відносяться і багато запозичених імен. Саме після Жовтневої революції відбувся значний приплив іноземних імен у російську мову. Деякі з них були пов'язані безпосередньо з діячами міжнародного комуністичного руху (Роза – на честь Рози Люксембург, Ернст – на честь Ернста Тельмана), деякі асоціювалися з героями «прогресивних»перекладних літературних творів чи історичними особистостями (Жанна, Ерік, Рудольф, Роберт).

У післяреволюційну епоху увійшли у вжиток і неканонічні (не зазначені в церковних святцях) давньоруські та давньослов'янські імена, а також імена, що існують в інших слов'янських мовах (Світлозар, Пересвіт, Мстислав, Милослава, Любомир, Ванда, Владислав).

Більшість імен радянського походження - особливо новостворені - використовувалися рідко і не прижилися, залишившись швидше за історико-лінгвістичним курйозом; багато носіїв екзотичних імен, досягнувши повноліття, подавали документи зміну імені. Однак деякі з цих імен, складені вдало, збереглися і здобули досить широку популярність.

Арвіль- Армія В. І. Леніна.

Вектор- Великий комунізм тріумфує.

Віор- Велика Жовтнева революція.

Відлен- Великі ідеї Леніна.

Вілен– В.І. Ленін.

Вілан– В.І. Ленін та Академія наук.

Вілорд– В.І. Ленін організатор робітничого руху.

Віль– В.І. Ленін.

Вілюр– Володимир Ілліч любить Росію.

Винун– Володимир Ілліч не помре ніколи.

Віст– Велика історична сила праці.

Владлен- Володимир Ілліч Ленін.

Вільний- Воля Леніна.

Ворс- Ворошиловський стрілок.

Гертруда- Герой праці.

Даздраперма- Нехай живе Перше травня!

Даліс- Нехай живуть Ленін і Сталін!

Поділ– справа Леніна живе.

Ізаїда- Іди за Іллічем, дитинко.

Кім- комуністичний інтернаціонал молоді.

Лапанальда- табір папанинців на крижині.

Ласт- латиський стрілець.

Ледат– Лев Давидович Троцький.

Леніор- Ленін та Жовтнева революція.

Стрічка- ленінська трудова армія.

Ліс- Ленін, Сталін.

Аркуш- Ленін та Сталін.

Луїджі– Ленін помер, але ідеї живі.

Марлен- Маркс, Ленін.

Жовтень- на честь більшовицького перевороту у жовтні 1917 р.

Папір- Партійна піраміда.

Пол(ь)за- Пам'ятай ленінські заповіти.

Ревміру- революція світової армії.

Росик– Російський виконавчий комітет.

Силен- Сила Леніна.

Сталіна- Сталінська.

Томіл- торжество Маркса, Леніна.

Томік- тріумфують марксизм і комунізм.

Трик(ом)- три "К"- Комсомол, Комінтерн, комунізм.

Фед– Фелікс Едмундович Дзержинський.

Ясляник- я з Леніним та Крупською.

Авангард; виникло 1930-ті роки.

Леонтьєв, Авангард Миколайович- актор

Авіація

Авіетта- від французького aviette, авієтка.

Авія- від морфеми авіа (тобто відноситься до авіації).

Авксома- Від зворотного прочитання слова Москва.

Аврор(а)- за назвою крейсера «Аврора».

Аврорій- за назвою крейсера «Аврора».

Автодор- від скороченої назви «Товариства сприяння розвитку автомобілізму та покращенню доріг».

Агіт- від скороченого номінального іменника.

Агітпроп- Від скороченої назви (до 1934 року) Відділу агітації та пропаганди при ЦК ВКП(б).

Адій- Від усічення деяких традиційних чоловічих імен (СР Геннадій, Аркадій).

Азалія- Від назви рослини.

Аїда- від імені головної героїні однойменної опери Дж. Верді.

Аїр- за ініціалами А. І. Рикова, другого після Леніна голови Раднаркому СРСР.

Академа- від номінального іменника.

Алдан– від топоніма Алдан.

Алгебрина- Від алгебра.

Алегро (чоловіче), Алегра (жіноче)- Від музичного терміна.

Алмаз- Від назви мінералу алмаз.

Алтай- Від топоніма Алтай.

Альфа

Ампер

Амур– від топоніма Амур.

Ангара– від топоніму Ангара.

Апрельіна- Від назви місяця квітень.

Арарат- від топоніма Арарат.

Арвіль "Армія В. І. Леніна".

Аргент- Від лат. argentum (срібло).

Арія- від номінального іменника.

Арлекін- від номінального іменника.

Арлен- від скорочення словосполучення «Армія Леніна». Омонімічно ім'я кельтського походження Арлен.

Армія- від номінального іменника

Артака- від скорочення назви «Артилерійська академія». Відповідно до вірменського імені Артак.

Артилерійська Академія- складені ім'я; пор. Артака.

Ассоль- від імені головної героїні повісті А. Гріна "Багряні вітрила".

Астра- від грецьк.- зірка.

Астрела- від грец. - Зірка.

Атеїст- від номінального іменника.

Аеліта- Ім'я головної героїні однойменної повісті А. Н. Толстого, яке стало особистим ім'ям.

Аян– від топоніму Аян.

Б

Барикада- від номінального іменника.

Біла ніч- складені ім'я, від поняття білі ночі.

Береза- від номінального іменника.

Бестрева- від скорочення словосполучення «Берія – страж революції»

Бета- Від назви літери грецького алфавіту.

Бонапарт- Від прізвища Наполеона Бонапарта.

Болсовенца- Велика Радянська Енциклопедія.

Борець- від номінального іменника.

Босфор– від топоніму Босфор.

Діамант (жіноче)- Від назви дорогоцінного каменю діамант.

Будьона- Від прізвища С. М. Будьонного.

Бунтар- від номінального іменника.

Бухаріна- Від прізвища Н. І. Бухаріна.

У

Валтерперженка- від скорочення словосполучення .

Ванадій- Від назви хімічного елемента ванадій.

Ванцетті- від прізвища Бартоломео Ванцетті.

Варлен– Велика армія Леніна.

Ватерпежекосма- від скорочення словосполучення «Валентина Терешкова – перша жінка-космонавт».

Вектор- від скорочення гасла «Великий комунізм тріумфує».

Веліор- від скорочення словосполучення .

Веліра- від скорочення словосполучення «Великий робітник».

Віор- від скорочення словосполучення «Велика Жовтнева революція».

Весна- від назви пори року.

Відлен- від скорочення словосполучення «Великі ідеї Леніна»

Віл(ла)

Вілен(а)- Скорочення від Володимир Ілліч Ленін. Чоловіче ім'я Вілен, запозичене з російської, також відоме татарською мовою.

Віленін(а)- від ініціалів та прізвища Володимир Ілліч Ленін.

Віленор- від скорочення гасла «Ст. І. Ленін – батько революції».

Вілеор(В. І. Ленін, Жовтнева революція або В. І. Ленін – організатор революції.

Віліан- від скорочення словосполучення «Ст. І. Ленін та Академія наук».

Вілій, Вілія- від ініціалів імені, по батькові та прізвища Володимир Ілліч Ленін.

Віліор- від скорочення словосполучення «Володимир Ілліч Ленін та Жовтнева Революція».

Віліч- скорочення від імені та по батькові Володимир Ілліч.

Вілор(а)- від гасла «Володимир Ілліч Ленін – Організатор Революції»

Вілорд- від скорочення гасла «Володимир Ілліч Ленін – організатор робочого руху».

Вілорій (Вілорія)- те, що Вілор(а).

Вілорік- від скорочення гасла «Ст. І. Ленін – визволитель робітників і селян».

Вілорг- від словосполучення «Володимир Ілліч Ленін – організатор».

Вілорк- Володимир Ілліч Ленін – організатор революційної комуни.

Вілорт- Володимир Ілліч Ленін – організатор робочої праці.

Вілуза- від скорочення словосполучення «Володимира Ілліча Леніна-Ульянова заповіти». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Віль- за ініціалами В. І. Ленін

Вільгеній- Володимир Ілліч - геній

Вільнур- Від рос. Володимир Ілліч Ленін та тат. нури (у перекладі - ) (татарське ім'я).

Вільсор- від скорочення гасла «Володимир Ілліч Ленін – творець Жовтневої революції». Запозичене з російської, ім'я також відоме в
татарською мовою.

Вілюр(а)- Ім'я має кілька варіантів розшифровки: від скорочення словосполучень «Володимир Ілліч любить робітників», «Володимир Ілліч любить Росію»або «Володимир Ілліч любить Батьківщину». Запозичені з російської імена також відомі в татарській мові.

Винун- від скорочення гасла «Володимир Ілліч не помре ніколи».

Віолен- від скорочення словосполучення «Володимир Ілліч, Жовтень, Ленін».

Віорел- від скорочення словосполучення «Володимир Ілліч, Жовтнева революція, Ленін».

Віст- від скорочення словосполучення «Велика історична сила праці».

Вітитим- Від топоніма Вітіма.

Віулен(а)- від скорочення імені, по батькові, прізвища та псевдоніма Володимир Ілліч Ульянов-Ленін.

Владілен(а)- від скорочення імені, по батькові та прізвища Володимир Ілліч Ленін. Фонетичні варіанти – Владелін, Владеліна.

Владіль- від скорочення імені, по батькові та прізвища Володимир Ілліч Ленін.

Владлен(а)- Від скорочення імені та прізвища Володимир Ленін. Чоловіче ім'я Владлен, запозичене з російської, також відоме татарською мовою.

Влаїль- Володимир Ілліч Ленін

Воєнмор- від скорочення словосполучення «військові моряки».

Вождь- від номінального іменника.

Волга- від топоніму Волга.

Вільний- від скорочення словосполучення "воля Леніна".

Володар- Від прізвища революціонера В. Володарського.

Вольфрам- Від назви хімічного елемента вольфрам.

Воль, Воля- від номінального іменника.

Вольт- від фізичної одиниці виміру.

Ворс- від скорочення почесного звання "Ворошиловський стрілок".

Восмарт- від восьмого березня (Міжнародний жіночий день).

Схід

Всесвіт- від скорочення ідеологеми Всесвітня революція.

Висуванець- від номінального іменника.

Видізнар- Вище тримай прапор революції

Викразнар- Вище червоний прапор революції

Г

Гайдар– від прізвища письменника Аркадія Гайдара.

Гамма- Від назви літери грецького алфавіту.

Гарібальді- від прізвища Джузеппе Гарібальді.

Гаррісон- від англійського прізвища Гаррісон.

Гвоздика- від назви квітки, що стала одним із революційних символів.

Гегеліна- Від прізвища Г. В. Ф. Гегеля.

Геліан- від грецького сонця.

Гелій, Гелія

Гемма- від номінального іменника.

Геній, Генія- від номінального іменника.

Геодар- від з'єднання фонем «гео-»і «дар».

Жоржина- За назвою квітки.

Герб- від номінального іменника.

Героїда- від номінального іменника.

Герой- від номінального іменника.

Гертруд(а)- від «герой (героїня) праці». З'явилося 1920-ті роки. Омонімічно західноєвропейському жіночому імені Гертруда.

Гімалай- від топоніму Гімалаї.

Гіпотенуза- Від математичного терміна гіпотенуза.

Головний спирт- від скороченої назви Головного управління спиртової та лікеро-горілчаної промисловості.

Гласп- Імовірно від «гласність друку».

Горн- від номінального іменника.

Граніт- Від назви мінералу.

Мрія- від номінального іменника.

Д

Дазвсемир- від скорочення гасла «Хай живе всесвітня революція!»

Даздраперма- від скорочення гасла «Хай живе Перше травня!». Найбільш відомий приклад ідеологічної ім'я творчості.

Даздрасмигда- від скорочення гасла «Хай живе смичка міста та села!»

Даздрасен- від скорочення гасла «Хай живе Сьоме листопада!»

Даздрюгаг- Хай живе Юрій Гагарін

Даліс- від скорочення гасла «Хай живуть Ленін і Сталін!».

Даль, Далина- від номінального іменника.

Дальтон- Від прізвища англійського фізика Джона Дальтона.

Дамір(а)- від гасел «Хай живе світова революція»або «Хай живе світ». Запозичені з російської імена також відомі в татарській мові.

Данелія- від грузинського прізвища Данелія.

Дарунок- від номінального іменника.

Дарвін- Від прізвища натураліста Чарльза Дарвіна.

Дасдгес- від скорочення гасла «Хай живуть будівельники ДніпроГЕСу!».

Декабрій

Декабрін(а)- Від назви місяця грудень.

Декабрист- від номінального іменника.

Поділ- від скорочення гасла «Справа Леніна живе».

Делеор- від скорочення гасел «Справа Леніна – Жовтнева революція»або «Десять років Жовтневої революції».

Делі (жен.)- Від топоніма Делі.

Демір- від скорочення гасла «Даєш світову революцію!»

Демократ- від номінального іменника.

Джонрід- від імені та прізвища Джона Ріда.

Дзерж- на прізвище Ф. Е. Дзержинського.

Дзермен- за першими складами прізвищ керівників ВЧК-ОГПУ Ф. Е. Дзержинського та В. Р. Менжинського. Фонетичний варіант – Джермен.

Дзефа- від прізвища та імені Дзержинський, Фелікс.

Діамара- від скорочення слів «Діалектика»і "марксизм".

Дизель- від повсякденної назви дизельного двигуна.

Дін

Дінер(а), Дітнера- від скорочення словосполучення «дитя нової ери».

Догнат-Перегнат, Догнатій-Перегнатій- складені ім'я, утворене від гасла «Наздогнати і перегнати». Відомі імена близнюків Догнат та Перегнат.

Долонеграма- від скорочення гасла «Геть неписьменність!».

Домна- дореволюційне ім'я (варіант скорочення від Домініка), омонімічна назва плавильної печі.

Донара- від скорочення словосполучення «Дочка народу».

Донера- від скорочення словосполучення «Дочка нової ери».

Дора, Доріна- Десятиліття Жовтневої революції.

Дотнара- від скорочення словосполучення «Дочка трудового народу».

Дочка- від номінального іменника.

Дрезіна- від номінального іменника.

Дрепанальд- від скорочення словосполучення «Дрейф папанинців на крижині».

Дума- від номінального іменника.

Девіл- від скорочення словосполучення «Дитина епохи В. І. Леніна».

Девіс- від прізвища американської комуністки Анджели Девіс.

Е

Євразія- Від топоніма Євразія.

Ж

Жан-Поль-Марат- складені ім'я; на честь діяча Великої французької революції Ж. П. Марата.

Желдора- Від скорочення поняття залізниця.

Жорес, Жореса- Від прізвища французького соціаліста Жана Жореса.

З

Заклимена- від слова «затаврований», з першого рядка гімну «Інтернаціонал»: «Вставай, прокляттям затаврований».

Замвіл- від скорочення словосполучення «заступник В. І. Леніна».

Захід- від назви однієї із сторін світу.

Зарема- скорочення від гасла «За революцію світу». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові. Омонімічно тюркскому імені Зарема (використаному А. С. Пушкіним у поемі «Бахчисарайський фонтан»).

Зарес- скорочення від гасла «За республіку Рад»

Заріна, Зоріна- від номінального іменника.

Зоря, Зоря- від номінального іменника. Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Зірка- від номінального іменника. Червона зірка – один із геральдичних символів радянської епохи.

Зореслава, Зорислава- від фонем «зоря»і «слава». Утворено за традиційною моделлю слов'янських імен (пор. Владислава, Ярослава).

І

Івіс- Йосип Віссаріонович Сталін був поширений у кавказьких республіках.

Івіста- Йосип Віссаріонович Сталін.

Ідей, Ідея- від номінального іменника.

Ідилія- від номінального іменника.

Ідлен- від скорочення словосполучення «Ідеї Леніна».

Ізаїда- від скорочення словосполучення «Йди за Іллічем, дитинко».

Ізаїль, Ізіль- від скорочення словосполучення «виконавець завітів Ілліча». Запозичені з російської імена також відомі в татарській мові.

Звивив- від скорочення гасла «Вивчайте заповіти Володимира Ілліча Леніна».

Ізілі- те саме, що Ізаїль.

Ізольда- від словосполучення «з льоду»; дано дівчинці, яка народилася під час зимівлі полярників на Таймирі. Омонімічно західноєвропейському імені Ізольда.

Ізотерма- Від фізичного терміна.

Іккі- Від абревіатури ІККІ (Виконавчий комітет комуністичного інтернаціоналу).

Ільком- від абревіатури Ілліч, комуна.

Імелс- за назвою Інституту марксизму-ленінізму, що у 1954-1956 роках називався Інститут Маркса-Енгельса-Леніна-Сталіна. Фонетичний варіант – Імелс.

Інда- Від топоніму Інд.

Індустріан- від номінального іменника.

Індустріна- від номінального іменника.

Інтерна- Від інтернаціонал.

Іридій- Від назви хімічного елемента.

Іртиш- від топоніма Іртиш.

Іскра- від номінального іменника. З'явилося у 1920-ті-1930-ті роки. «Іскра»- Революційна газета, заснована Леніним.

Істаліна- від імені та прізвища Йосип Сталін. З'явилося у 1920-ті-1930-ті роки.

Істмат- Від скорочення назви наукової дисципліни історичний матеріалізм.

Липень, Липень- Від назви місяця липень. Співзвучні традиційним імен Юлій, Юлія.

До

Казбек– від топоніма Казбек. Відомо також у татарській мові.

Каїр- від топоніма Каїр.

Калій- Від назви хімічного елемента.

Кама- Від топоніма Кама.

Камелія- Від назви рослини.

Капітан

Каріна- Від назви Карського моря. Так назвали дівчинку, яка народилася під час першого (і останнього) плавання пароплава «Челюскін»по Північному морському шляху (1933). Ім'я омонімічне західноєвропейському Каріна, а також співзвучне східному Карине та західноєвропейському Коріна.

Карм, Кармій

Кармія- Від скорочення назви Червона армія.

Карлен- (Карл (Маркс), Ленін).

Кід- від скорочення словосполучення «комуністичний ідеал».

Кім(а)- Від назви організації Комуністичний інтернаціонал молоді. Чоловіче ім'я Кім, запозичене з російської, ім'я також відоме татарською мовою.

Кінемм- від скорочення слова «кінематограф».

Кір- Від скорочення назви Комуністичний інтернаціонал. Омонімічно православному імені грецького походження Кір.

Кіріна- утворено за моделлю традиційних жіночих імен.

Конюшина- від номінального іменника.

Клуб- від номінального іменника.

Коллонтай- від прізвища партійного та державного діяча Олександри Коллонтай.

Колумбій- від назви хімічного елемента (його сучасна назва - ніобій) або від прізвища мореплавця Христофора Колумба.

Колхіда- від топоніма Колхіда.

Командир- від номінального іменника. Фіксувалося в 1920-ті-1930-ті роки в Алтайському краї.

Комбайн- від номінального іменника.

Комінтерн- Від скороченої назви Комуністичного інтернаціоналу.

Комісара- від номінального іменника.

Комунар

Комунера- Від скорочення словосполучення комуністична ера.

Компарт- Від скорочення словосполучення комуністична партія.

Комсомол- від однієї із назв ВЛКСМ, молодіжної комуністичної організації.

Кравсіл- Червона армія найсильніша

Крамія- Від скорочення назви Червона армія - збройних сил радянської Росії.

Красарм(а)- Від назви Червона армія. Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки.

Красномира- фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки. Утворено за моделлю слов'янських імен (пор. Любомира).

Краснослав- фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки. Утворено за моделлю слов'янських імен (пор. Ярослав).

Кромвель- Від прізвища лідера Англійської революції Олівера Кромвеля.

Кукуцапіль- від скорочення гасла часів правління Н. С. Хрущова «Кукурудза – цариця полів».

Кюрі- Від фізичної одиниці виміру або від прізвища французьких фізиків.

Л

Лавансарія- від топоніму Лавенсаарі.

Лагшмівар(а), Лашмівар(а)- скорочення від «Табір Шмідта в Арктиці». З'явилося 1930-ті роки у зв'язку з епопеєю порятунку челюскінців.

Лагшмінальд(а)- від скорочення словосполучення «табір Шмідта на крижині».

Лазуріта- Від назви мінералу.

Лаїля- від скорочення словосполучення «лампочка Ілліча».

Лапанальда- від скорочення словосполучення «табір папанинців на крижині».

Ласмай- від скорочення назви групи "Лагідний травень"

Ласт- від скорочення словосполучення «латиський стрілець».

Лачекамора- від скорочення словосполучення «табір челюскінців у Карському морі»

Леванна- Від поєднання імен батьків: Лев та Ганна.

Леград(а)- Ленінград

Льодов- за першими складами імені та по батькові Троцького - Лев Давидович.

Ледат– від Лев Давидович Троцький.

Льодруд- від скорочення гасла «Ленін – друг дітей».

Ледикт- Ленін та диктатура

Лелюд- від скорочення гасла «Ленін любить дітей».

Лемар(и), Лемарк- Від скорочення прізвищ Ленін та Маркс. Запозичені з російської імена також відомі в татарській мові.

Лемір(а)- від скорочення словосполучення «Ленін та світова революція». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Олена- Від топоніма Лена. Омонімічно короткої формі деяких традиційних православних імен (Олена, Леоніда, Леонтіна, Леонтія та ін.).

Ленар(а)- від скорочення словосполучення «Ленінська армія». Запозичені з російської імена також відомі в татарській мові.

Ленвлад- за першими складами прізвища та імені Ленін Володимир.

Ленгвард- від скорочення словосполучення «Ленінська гвардія».

Ленгенмір- від скорочення гасла «Ленін – геній світу».

Ленгерб- від скорочення словосполучення «Ленінський герб».

Ленж– Ленін живий.

Леніан(а)- Від прізвища Ленін.

Леніз(а)- від скорочення словосполучення «Ленінські заповіти». Запозичені з російської імена також відомі в татарській мові.

Ленін(а)

Ленініана- Від прізвища Ленін. Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки.

Ленінід- від скорочення словосполучення «ленінські ідеї».

Ленінізм- від скорочення словосполучення «Ленін і прапор марксизму».

Ленінір- від скорочення словосполучення «Ленін та революція».

Леніор- від скорочення словосполучення «Ленін та Жовтнева революція».

Леннор(а), Ленора- від скорочення гасла «Ленін – наша зброя».

Ленст- Ленін, Сталін

Стрічка- від скорочення словосполучення «Ленінська трудова армія».

Лентрош- Від скорочення прізвищ Ленін, Троцький, Шаумян.

Лінуза- від скорочення словосполучення «Леніна-Ульянова заповіти». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Ленур(а)- від скорочення словосполучення "Ленін заснував революцію". Запозичені з російської імена також відомі в татарській мові.

Ленера- від скорочення словосполучення «ленінська ера».

Лермонт- Від прізвища М. Ю. Лермонтова.

Ліс- за першими буквами прізвищ Ленін, Сталін.

Лестабер- за першими буквами прізвищ Ленін, Сталін, Берія.

Лестяк- від скорочення гасла "Ленін, Сталін, комунізм!"

Леундеж, Леундж- від скорочення гасла "Ленін помер, але справа його живе".

Ліберт(а)- від французької liberte, свобода. Співзвучні з деякими запозиченими із західноєвропейських мов іменами.

Лівадій- від топоніму Лівадія.

Ліга- від номінального іменника.

Лілія, Ліліна- За назвою квітки.

Ліма- від топоніма Ліма.

Ліна- Від скорочення назви міжнародної організації Ліга Націй. Омонімічно відомому в європейських мовах імені Ліна, яке є короткою формою деяких імен (наприклад, Анджеліна, Кароліна).

Ліра, Ліріна

Аркуш- за першими літерами прізвищ Ленін та Сталін.

Лозанна- від топоніма Лозанна.

Лора- від скорочення словосполучення «Ленін, Жовтнева революція». Омонімічно відомому у європейських мовах імені Лора, що є формою імені Лаура.

Лорікс- Ленін, Жовтнева революція, індустріалізація, колективізація, соціалізм

Лорікерик «Ленін, Жовтнева революція, індустріалізація, колективізація, електрифікація, радіофікація та комунізм».

Лоріекс- абревіатура від словосполучення «Ленін, Жовтень, Революція, Індустріалізація, Електрифікація, Колективізація Країни».

Лорієрік- абревіатура від словосполучення «Ленін, Жовтнева революція, індустріалізація, електрифікація, радіофікація та комунізм».

Луніо- від скорочення гасла "Ленін помер, але ідеї залишилися".

Луїджі(а)- від скорочення гасла "Ленін помер, але ідеї живі". Сузвучно з італійським ім'ям Луїджі (італійське Luigi).

Луначара- Від прізвища А. В. Луначарського.

Лундежі– Ленін помер, але справа його живе

Льга- Від усічення традиційного імені Ольга.

Любистіна- від скорочення словосполучення «люби істину». Вперше зафіксовано 1926 року в Ленінграді.

Люблений- від скорочення словосполучення «люби Леніна».

Люксен(а)- Від лат. lux, світло.

Люцерна- від номінального іменника.

Люція- Від Революція. - Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки. Омонімічно ім'я латинського походження Люція, відомого за дореволюційними православними святцями.

М

Магніта- від номінального іменника.

Маїна

Травень, Травня- Від назви місяця травень. Ім'я пов'язане зі святом Першотравня.

Майн(а)– від топоніму Майн.

Майслав, Майєслав- від назви місяця травень та фонеми слава

Майя- (жіноче ім'я; на честь перша, Дня міжнародної солідарності трудящих). Ім'я Майя було відоме і раніше.

Марат- Від прізвища Ж. П. Марата.

Марілен(а)

Марклен- від додавання початкових букв прізвищ Маркс і Ленін.

Маркс(а)- Від прізвища Карла Маркса. Фікісувалося у 1920-ті-1930-ті роки.

Марксана, Марксіна- Від прізвища Карла Маркса.

Марксен- від прізвищ Маркс та Енгельс.

Марлен(а)- від складання початкових букв прізвищ Маркс і Ленін: Запозичене з російської, ім'я також відоме в татарській мові.

Мартен- від повсякденної назви мартенівської печі.

Маренленст

Маузер- Від марки зброї.

Маелс- за першими буквами прізвищ Маркс, Енгельс, Ленін, Сталін. Фонетичний варіант – Маельс.

Маель

Маенлест- за першими буквами прізвищ Маркс, Енгельс, Ленін, Сталін.

Медіана

Между- від скорочення назви свята "Міжнародний жіночий день".

Мікрон- Від назви одиниці виміру.

Міліція- Від назви радянських органів підтримки правопорядку.

Мінора- Від музичного терміна.

Міоль, Міоліна- Від скорочення імен батьків: чоловічого імені Михайло та жіночого Ольга.

Мир(и)- від загального іменника або від скорочення словосполучення «світова революція».

Мірра- від скорочення ідеологеми «Світова революція».

Молот

Моноліт- від номінального іменника.

Мопр- від абревіатури МОПР (Міжнародна організація допомоги борцям революції).

Море- від прізвища Томаса Мора.

Мотвіл- від скорочення словосполучення «Ми - від В. І. Леніна».

Мела- за першими буквами прізвищ Маркс, Енгельс, Ленін.

Меліс- скорочення від прізвищ Маркс, Енгельс, Ленін та Сталін.

Мелор- абревіатура від гасел "Маркс, Енгельс, Ленін, Жовтнева Революція"або "Маркс, Енгельс, Ленін - організатори революції". Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Мелс- абревіатура від прізвищ Маркс, Енгельс, Ленін, Сталін.

Мелсор- Маркс, Енгельс, Ленін, Сталін, Жовтнева Революція.

Мерліс- Маркс, Енгельс, Революція, Ленін та Сталін.

Думки- від скорочення словосполучення «думки Леніна та Сталіна».

Мюд(а), Мюнд- від скорочення «Міжнародний юнацький день».

Н

Нансі- Від топоніму Нансі.

Нарцис- Від назви квітки.

Наука- від номінального іменника.

Націонал- Від скорочення слова інтернаціонал.

Нева- Від топоніма Нева.

Нінель- Від зворотного прочитання прізвища Ленін. Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Нісерха- Від скорочення імені, по батькові та прізвища Микита Сергійович Хрущов.

Новосвіт- від словосполучення "новий Світ". Утворено за моделлю слов'янських імен.

Норд- від морського терміна, яким позначається північ, північний напрямок.

Ноябріна- від назви місяця.

Нурвіль- Від тат. нури та російськ. Володимир Ілліч Ленін (у перекладі - «світло Володимира Ілліча Леніна»).

Нера- від скорочення словосполучення "Нова ера". Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Нетта- Від терміна нетто.

Про

Одвар- Від скорочення назви Особлива далекосхідна армія.

Жовтеня- від номінального іменника.

Октябрін(а)- на честь Жовтневої революції. Жіноче ім'я Октябрина, запозичене з російської, також відоме татарською мовою.

Жовтень- за назвою місяця жовтень; на честь Жовтневої революції. Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Жовтень- на честь Жовтневої революції. Фіксувалося в 1920-ті-1930-ті роки в Алтайському краї.

Ом- Від фізичної одиниці виміру.

Онега- Від топоніма Онєга.

Ор- абревіатура від Жовтневої революції.

Орджоніка- Від прізвища Г. К. Орджонікідзе.

Орлетос- від скорочення гасла «Жовтнева революція, Ленін, праця – основа соціалізму».

Осоавіахім- Від назви громадської організації ОСОАВІАХІМ.

Оюшмінальд- від скорочення «Отто Юлійович Шмідт на крижині». З'явилося 1930-ті роки у зв'язку з епопеєю порятунку челюскінців. Також фіксувалося у 1960 році.

П

Папір- від скорочення словосполучення «партійна піраміда»

Париж- Від топоніма Париж.

Партизан- від номінального іменника.

Партія- від номінального іменника (мається на увазі КПРС).

Першотравень- від назви свята Першотравня (офіційна назва в СРСР – День міжнародної солідарності трудящих).

Перкосрак- Перша космічна ракета.

Персотрат, Персовстрат- від словосполучення «Перший радянський стратостат». Перший радянський стратостат «СРСР-1»здійснив політ у 1933 році.

Піонер- від номінального іменника. Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки.

Плаката- від номінального іменника. Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки.

Полум'я- від номінального іменника.

Плінта- від скорочення словосполучення «партія Леніна та народна трудова армія».

Перемога

Побіск- абревіатура від «переможець Жовтня, борець та будівельник комунізму»

Поліс- від скорочення словосполучення «Пам'ятай Леніна, Сталіна».

Поліграфа- Від терміна поліграфія.

Пол(ь)за- від скорочення словосполучення «Пам'ятай ленінські заповіти».

Порес- від скорочення словосполучення «Пам'ятай рішення з'їздів».

Портфель- від номінального іменника.

Пофістал- від скорочення словосполучення «переможець фашизму/фашистів Йосип Сталін».

Правдіна- від номінального іменника.

Правлений- від скорочення словосполучення "правда Леніна".

Правліс- від скорочення словосполучення "правда Леніна, Сталіна".

Празат- Від рос. пролетаріат та скорочення тат. азатлиги (у перекладі - «свобода пролетаріату»). Татарське ім'я

Святосвітла- від скорочення словосполучення «свято радянської влади».

Придеспар- від скорочення гасла «Привіт делегатам з'їзду партії!»

Пролеткульту- Від назви культурно-просвітницької організації Пролеткульт.

П'ятоблік- скорочення від гасла учасників соціалістичного змагання «П'ятирічку – у чотири роки!».

Печірок- скорочення від гасла «П'ятирічку – у чотири роки!».

П'яна- від топоніма П'яна.

Р

Равель- від прізвища французького композитора Моріса Равеля.

Рада- від скорочення «Робоча демократія». Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки. Омонімічно слов'янському нецерковному імені Рада. Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Радамес- Від імені персонажа опери Дж. Верді Аїда.

Радіана- Від математичного терміна.

Радій- Від назви хімічного елемента радій.

Радик- зменшувально-пестлива форма імені Радій. Запозичене з російської, у татарській мові стало самостійним ім'ям.

Радіола- від номінального іменника радіо. Фіксувалося у перші роки Радянської влади.

Радища- Від прізвища А. Н. Радищева.

Райтія- Від скорочення словосполучення районна друкарня.

Раміль- від скорочення словосполучення «Робоча міліція». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Раніс- від слова «ранній»у значенні перша дитина, або народилася рано-вранці. Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Раннур- Ім'я, утворене від чоловічого імені Раніс та жіночого Нуранія. Татарське ім'я

Рев(у)- Від Революція. Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки. Відомі імена дівчаток-близнюків Рева та Люція. Чоловіче ім'я Рев, запозичене з російської, також відоме татарською мовою.

Реввола- від скорочення словосполучення «революційна хвиля».

Ревволь- від скорочення словосполучення «революційна воля».

Ревдар- від скорочення словосполучення «революційний дар». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Ревдить- від скорочення словосполучення «революційне дитя».

Ревель- Від топоніма Ревель.

Ревліт- від словосполучення «революційна література».

Ревмарк- від скорочення словосполучення «революційний марксизм».

Ревмір(а)- від скорочення словосполучення «революція світова». Чоловіче ім'я Ревмір, запозичене з російської, також відоме татарською мовою.

Рево (чоловіче та жіноче ім'я)- від перших складів слова «революція». Запозичені з російської імена також відомі в татарській мові.

Револа, Револла- Від революція. Згадується у вірші Олександра Прокоф'єва.

Револьд(а)- від скорочення словосполучень «революційний рух»або «революційне дитя».

Револьт(а)- (Від французької Revolte) - бунтівник.

Революта- Від революція.

Революція- від номінального іменника.

Реворг- від скорочення словосполучення «революційний організатор».

Ревшлях- від скорочення словосполучення «революційний шлях».

Рем(и)- від скорочення словосполучення «революція світова». Імена омонімічні дореволюційним церковним іменам латинського походження Рем та Рема. Чоловіче ім'я Рем, запозичене з російської, також відоме татарською мовою.

Ремізан- від скорочення словосполучення «Революція світова зайнялася».

Ремір- від скорочення словосполучення «революція світова». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Ренас- від скорочення словосполучення «революція, наука, спілка». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові. Фонетичний варіант татарського імені – Рінас.

Ренат(а)- від скорочення гасла «Революція, наука, праця». Імена омонімічні дореволюційним церковним іменам латинського походження.

Реній, Ренія- Від назви хімічного елемента реній.

Реомір- від скорочення слова революція та світ.
Рес- від скорочення словосполучення «рішення з'їздів».

Реф- від скорочення словосполучення «революційний фронт». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові. Фонетичний варіант татарського імені – Риф.

Рефнур- Від рос. революційний фронт тат. нури (у перекладі - «світло революційного фронту»). татарське ім'я; фонетичний варіант – Рифнур.

Рід(а)- Від прізвища письменника Дж. Ріда.

Рим- від скорочення словосполучення «революція та світ». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Рікс- від скорочення словосполучення «Робітників та селян союз».

Ріоріта- від назви популярного у 1930-ті роки фокстроту «Ріо-Ріта».

Ритміна- від номінального іменника.

Робесп'єр- від прізвища Максиміліана Робесп'єра.

Роблен- від скорочення словосполучення «народився бути ленінцем».

Родварк- від скорочення словосполучення «народився в Арктиці».

Рой- Революція жовтень-інтернаціонал.

Ромблен- від скорочення словосполучення «народжений може бути ленінцем».

Росик- від скорочення назви «Російський виконавчий комітет».

Рубін- Від назви мінералу.

Руссо- Від прізвища французького мислителя Ж.-Ж. Руссо.

Рутеній- від назви хімічного елемента рутеній.

Рем(а)- Ім'я має кілька варіантів розшифровки: від скорочення гасел «Революція, електрифікація, механізація», "Революція, Енгельс, Маркс"або «Революція, електрифікація, світ».

Ремо- від скорочення гасел «Революція, електрифікація, світовий Жовтень»або «Революція, електрифікація, мобілізація».

З

Сакмара– від топоніма Сакмара.

Саяна- від топоніму Саяни.

Світло- від номінального іменника.

Світлослав(а)- від з'єднання фонем «світло»і «слава». Утворено за традиційною моделлю слов'янських імен (СР Святослав, Владислав).

Свобода- від номінального іменника.

Северина- від назви однієї із сторін світу. Утворено за традиційною моделлю жіночих особистих імен.

Северян- від номінального іменника «северянин».

Севморпутіна- Від скорочення поняття Північний морський шлях. Фіксувалося у 1930-ті-1940-ті роки.

Сьоме Листопада- складені ім'я; від повсякденної назви свята Жовтневої революції.

Сентябріна- Від назви місяця вересень.

Серп- від номінального іменника. Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки. Відомі імена братів Серп і Молот (1930) - від радянської геральдичної емблеми.

Серп і молот- складені ім'я; від радянської геральдичної емблеми.

Силен- від скорочення словосполучення «сила Леніна».

Бузок- Від назви рослини.

Славіна- від номінального іменника. Утворено за традиційною моделлю жіночих особистих імен.

Солочела- від скорочення гасла «Слава челюскінцям!».

Смерш- смерть шпигунам.

Порада- від номінального іменника.

Совл- Радянська влада.

Сонар- Радянський народ.

Состагер- від скорочення словосполучення «солдат – сталінградський герой». Ім'я пов'язане зі Сталінградською битвою.

Соціала, Соціаліна- від номінального іменника.

Союзу- Від назви Радянський Союз. Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки.

Спартак- від імені Спартака.

Спартакіада- від назви масових спортивних змагань, які регулярно проводилися в СРСР.

Сталбер- від скорочення прізвищ Сталін та Берія.

Сталін

Сталеніта- Від скорочення прізвищ Сталін, Ленін.

Сталет- Від скорочення прізвищ Сталін, Ленін, Троцький.

Сталів- Від скорочення прізвища та ініціалів Сталін І. В.

Сталій- від номінального іменника.

Сталік- Від прізвища І. В. Сталіна.

Сталіна- Від прізвища І. В. Сталіна. Сталінград.

Сталь (жіноч.)- від номінального іменника. Фіксувалося у 1930-ті роки.

Статор- від скорочення словосполучення «Сталін тріумфує».

Столиця- від номінального іменника. Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки.

Судноверф- від номінального іменника.

Т

Тайгіна- від номінального іменника.

Таємниця- від номінального іменника.

Таклес, Такліс- від скорочення словосполучення «тактика Леніна та Сталіна».

Таліна- від номінального іменника.

Тамерлан- від європеїзованого імені полководця та завойовника Тамерлана.

Танкіст- від номінального іменника. Фіксувалося в 1920-ті-1930-ті роки в Алтайському краї.

Тельман- на прізвище Ернста Тельмана. Ім'я відоме у татарській мові, використовується з 1930-х років.

Тельміна- від прізвища Ернста Тельмана.

Тикси (жен.)- Від топоніму Тикси.

Товариш- від номінального іменника. Фіксувалося в 1920-ті-1930-ті роки в Алтайському краї.

Томік- від скорочення словосполучення «Торжествують марксизм і комунізм».

Томіл- від скорочення словосполучення «урочистість Маркса та Леніна».

Торез- на прізвище французького комуніста Моріса Тореза.

Торій, Торія- Від назви хімічного елемента торій.

Крапка- від номінального іменника.

Травіату- Від назви опери Дж. Верді "Травіату".

Трактор, Тракторина- від номінального іменника. Фіксувалося у перші роки радянської влади. Ім'я пов'язане з випуском першого вітчизняного трактора (1923).

Трибун- від номінального іменника.

Трик, Триком- розшифровуються як «три „К“» («три „кому“»): Комсомол, Комінтерн, Комунізм.

Тролебузина- Від скорочення прізвищ Троцький, Ленін, Бухарін, Зінов'єв.

Тролед– Троцький Лев Давидович.

Тролезін- Від скорочення прізвищ Троцький, Ленін, Зінов'єв.

Тролен- Від скорочення прізвищ Троцький, Ленін.

Трудомир- від з'єднання фонем «праця»і "мир". Утворено за традиційною моделлю слов'янських імен.

Тулій- від давньоримського родового імені Туллій (приклад: Марк Туллій Цицерон).

Турбіна- від номінального іменника. Фіксувалося у 1920-ті роки.

У

Урал- Від топоніма Урал. Фіксувалося у 1920-ті роки.

Ургавнеб- від скорочення гасла «Ура! Гагарін у небі!»Ім'я пов'язане з першим польотом людини в космічний простір (12 квітня 1961).

Урювкосм, Урюрвкос, Уюкос- Ура, Юрко в космосі!

Насолода- від номінального іменника.

Устигнувши- від скорочення словосполучення «Успіхи перших п'ятирічок».

Ф

Лютий- Від назви місяця лютий.

Фелдз, Фельдз- Фелікс Дзержинський.

Феліксана- жіноче від чоловічого імені Фелікс (до Жовтневої революції використовувалося канонічне ім'я Фелікса).

Філадельфія- Від топоніма Філадельфія.

Флоренція- від топоніму Флоренція.

Фрунзе- Від прізвища М. В. Фрунзе.

Фед- За ініціалами Ф. Е. Дзержинського.

Х

Хризантема- Від назви квітки.

Ц

Цас– абревіатура від «Центральний аптечний склад». Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки.

кольори- від номінального іменника.

Ч

Чара- від номінального іменника.

Челнальдін(а)- від скорочення словосполучення «„Челюскін“ (або челюскінці) на крижині».

Черказ- від скорочення назви «Червоне козацтво».

Чермет- Чорна металургія.

Чиліна- Від назви держави Чилі.

Ш

Шаес- крокуючий екскаватор.

Шмідт- Від прізвища дослідника Арктики О. Ю. Шмідта.

Е

Евір- Епоха воєн та революцій.

Еді- Це дитя Ілліча.

Еділ (жіноч.)- абревіатура від словосполучення «ця дівчинка імені Леніна».

Едісон- від прізвища американського винахідника Томаса Едісона.

Електрик- Від назви професії. Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки.

Електрина- від номінального іменника. Ім'я пов'язане із планом ГОЕЛРО.

Електроленіна- від скорочення слова електрика та прізвища Ленін. Ім'я пов'язане із планом ГОЕЛРО.

Електросвіт- від скорочення словосполучення «електричний світ». Ім'я пов'язане із планом ГОЕЛРО.

Електрон- Від назви елементарної частки.

Електрофікація- від номінального іменника; ім'я пов'язане з планами з електрифікації Росії, дивіться ГОЕЛРО; на відміну від слова-прототипу, ім'я пишеться через «про»).

Еліна- електрифікація та індустріалізація - ім'я, відоме і раніше.

Еліта- від номінального іменника

Ель- за назвою літери кіліци.

Ельбрус– від топоніму Ельбрус.

Ельмар(а)- Від скорочення прізвищ Енгельс, Ленін, Маркс. Запозичені з російської імена також відомі в татарській мові. Фонетичні варіанти татарських імен – Ільмар(а).

Ельміра- від скорочення словосполучення «електрифікація світу».

Ельфа- Від назви міфологічних персонажів.

Еміль- від прізвищ Енгельс, Маркс та Ленін. Омонімічно західноєвропейському імені грецького походження Еміль (у православних святцях – Емілій).

Енгелен, Енглен- від скорочення словосполучення «Енгельс та Ленін». Фіксувалося у 1920-ті-1930-ті роки.

Енгель, Енгельс, Енгельсіна- від прізвища Фрідріха Енгельса. Фіксувалися у 1920-ті-1930-ті роки. Жіноче ім'я Енгельсіна, запозичене з російської, також відоме татарською мовою.

Енеїда- від назви античного епосу «Енеїда».

Енергія, Енергія- від номінального іменника.

Енмар- Енгельс, Маркс.

Ерг- Від назви фізичної одиниці виміру.

Ерій, Ера- від номінального іменника.

Еріслав- від з'єднання фонем «Ера»і «слава». Утворено за традиційною моделлю слов'янських імен.

Еркома- від скорочення словосполучення «Ера комунізму».

Ерлен- від скорочення словосполучення «Ера Леніна».

Ефіра- Від назви класу хімічних сполук.

Ю

Ювілей- від номінального іменника. Ім'я пов'язане зі святкуванням десятиліття Жовтневої революції у 1927 році.

Юм- Від прізвища шотландського філософа Девіда Юма.

Юманіта- співзвучно з назвою французької комуністичної газети «Юманіте».

Юнір- від скорочення словосполучення «юний революціонер». Запозичене з російської, ім'я також відоме у татарській мові.

Юнкому- від скорочення словосполучення «юна комунарка».

Юнна- від номінального іменника «юність».

Юновлада- від з'єднання морфем «юн-»(СР юність) і «влад»(СР володіти). Утворено за моделлю слов'янських імен.

Юнпіон- від скорочення словосполучення «юний піонер».

Юнпібук- юний піонер – майбутній комсомолець.

Юравкос- від скорочення словосполучення «Юра у космосі».

Юралга- від скорочення імені, по батькові та прізвища Юрій Олексійович Гагарін.

Юрвкосур- від скорочення словосполучення "Юра в космосі, ура!"

Юргаг- Юрій Гагарин.

Юргоз- Юрій Гагарін облетів Землю.

Я

Яатея- від скорочення словосполучення "я атеїст".

Ярек- ядерний реактор - ім'я співзвучне зменшувальному «Ярик»від «Ярослав»

Ярославна- від по батькові героїні «Слова про похід Ігорів»Єфросинії Ярославни.

Яслен - «я з Леніним».

Ясляник, Яслик- від скорочення словосполучення «я - з Леніним та Крупською».

Завантаження...