Краткая форма в английском языке. Английские сокращения. Сокращения в английском языке. Встречается такое написание в
Сокращения в английском языке не представляют уникальное явление, свойственное только этому языку. Большинство языков мира склонно к подобному процессу. Так, например, в русском языке всем знакомое “щас” и “слышь”, тоже достаточно часто режут слух. Подобные редукции при всем остаются характерной чертой в просторечии и никоим образом не представлены в словарях.
Английский язык более гибок в этом плане. Здесь встречаются не только разговорные просторечные ‘em’ вместо ‘them’. Многие формы настолько прочно зарекомендовали себя, что перешли в официальные и вполне уместны даже в формальной речи.
Английские сокращения (Contracted forms/ Short forms) можно разделить на три группы: грамматические глагольные сокращения, сокращения длинных слов и выражений, просторечные сокращения.
Сокращенные формы глаголов
Короткие глагольные формы являются официальными сокращениями в английском языке. Не смотря на то, что изначально они присутствовали только в разговорной речи, со временем ситуация изменилась. Сейчас большинство мировых издательств таких как Cambridge, Oxford, Longmann и некоторые другие включают в учебные пособия информацию и упражнения на сокращенные формы в английском языке. Их можно встретить в художественных текстах, песнях, в кино и на телевидении. Следует отметить, что в деловой переписке, на переговорах или в текстах официальных писем следует избегать подобных сокращений.
- am = ’m
- are = ’re
- is/ has = ’s
- have = ’ve
- will/ shall = ’ll
- would/ had = ’d
I’m a mother. - Я мама.
You’re the second in line. - Вы второй по очереди.
She’s (she is) my best friend. - Она моя лучшая подруга.
We’ve three cats. - У нас есть три кошки.
I’ll be back. - Я еще вернусь.
They’d (they would) rather be nice. - Им следует быть милыми и приветливыми.
Если вы используете сокращенную форму глагола, следует ставить апостроф на месте тех букв, которые пропускаются. Не каждый глагол имеет краткую форму. Она представлена для модальных и вспомогательных глаголов, форм to be и глагола have/ has - “иметь”.
Сокращенные формы используются:
- после личных местоимений
- вопросительных слов what, who, how
- после слов that, there, here
- после существительных и имен собственных возможно только сокращение -‘s- (образованное от has или is)
Важным моментом является то, что в кратких ответах будет использоваться только отрицательная сокращенная форма. Ошибкой будет сказать:
Are you ok? - I’m. ОШИБКА
Краткая форма предполагает безударное положение, а глагол в кратком ответе ДОЛЖЕН быть ударным. Ударный слог сохраняется лишь в кратком отрицании:
Is Michael at home? - He isn’t. ПРАВИЛЬНО
The Imperative Let’s
В повелительном наклонении а английском языке также представлена сокращенная форма. Она состоит из глагола ‘to let’ - “позволить” и местоимения ‘us’ - “нам”. Выглядит такая конструкция следующим образом:
Let’s (= let us) invite the Johnsons. - Давайте пригласим Джонсонов.
Ain’t
Еще один интересный случай в глагольных сокращениях представлен в отрицательном сокращении ain’t. Это слово является представителем разговорного и даже диалектического английского. Тем не менее оно очень популярно и может заменять в неформальном общении многие другие глаголы:
ain’t = are not/ /is not/am not/ have not/ has not/ do not/ does not, / did not
По сути оно не имеет ни числа, ни лица, ни времени. Более того это отрицание способно создавать двойные отрицания в английском (“запретный прием”):
Ain’t it funny? - Разве не смешно?
I ain’t got no money. - У меня нет ни копейки.
Сокращенные формы длинных слов
Во вторую группу английских сокращений попадают многосложные слова и понятия, которые можно сократить до аббревиатуры. Аббревиация допустима как в разговорной речи, так и в литературном английском. В речевой практике нередко можно встретить следующие сокращения:
TV - television - телевидение
/ телевизор будет звучать как ‘TV set’
pro - professional - профессионал
sec - second - секунда
bra - brassiere |brəˈzɪr| - бюстгалтер
amp - amplifier - усилитель
DUI - driving under influence - вождение в нетрезвом состоянии
Упрощение в разговорной речи сделало подобные слова самостоятельными.
Разговорные сокращенные формы
Наконец, третью группу составляют английские просторечные сокращения, аналогом которых является русское “пасиб” и “щас”. Эти понятия лишены официального статуса, но они естественны и популярны для английского языка.
В заключении хотим отметить, что сокращенные формы следует использовать с умом. В этом деле главное - не перестараться. Время от времени они помогут освежить беседу и “спасти” время. Говорить должно быть удобно, а слушать приятно.
Желаем вам успехов в обучении тонкостям английского языка!
Виктория Теткина
Даже разговаривая по-русски, мы произносим слова вовсе не так, как они пишутся. Речь идет даже не о правилах чтения, а о тех случаях, когда, чтобы побыстрее выразить мысль, мы выкидываем из слов целые куски. Например: "че" вместо "что" или "чего", "щас" вместо "сейчас" и так далее.
Есть ли подобные вещи в английском? Да, и даже чаще, чем в русском.
Вы, возможно, видели слова вроде wanna и gonna : это сокращенные, быстро произнесенные формы от want to ("хотеть что-то сделать") и going to ("собираться что-то сделать"). Английские сокращения состоят из того, что несколько маленьких слов сливаются в одно большое.
Происходит это превращение с наиболее часто используемыми сочетаниями и употребляется в неформальной разговорной речи. Можно даже увидеть сокращения на письме: в интернете, в sms, в книгах, которые пытаются точно воспроизвести речь героев. Иначе говоря - в повседневном английском без сокращений никуда.
Давайте рассмотрим самые нужные из них.
Внимание : Учите английский язык долгое время, но не можете говорить? Узнайте на в Москве, как заговорить через 1 месяц занятий по методу ESL.
14 сокращенных форм с примерами
Сокращение | Расшифровка и перевод | Пример |
ain"t #1 /[эйнт] |
Am not/is not/are not (Когда говорим, что кто-то или что-то являются кем-то/какими-то или находятся где-то) |
The windows are dark - he ain"t home
. It ain"t hard
, you just need to try. |
ain"t #2 /[эйнт] |
Have not/has not (Это сокращение для времени Present Perfect |
I ain"t
seen
him today. Don"t arrest us! We ain"t done
anything! (= We haven"t done
anything.) |
/[кэм`он] |
(Это слово используется для того, чтобы побудить кого-то что-то делать) |
C"mon,
let"s go, or we"ll be late! Oh, c"mon
, stop worrying. |
("Потому что") |
Just cuz
I stammer doesn"t mean I"m afraid! Просто потому что я заикаюсь, еще не значит, что я боюсь! We should help Paul cuz
he"s our friend! |
|
[ˈdəʊntʃə]/[д`оунча] |
(Используем для предложений типа "Неужели ты не...?", "Разве ты не...?", когда ждем, чтобы собеседник с нами согласился. Подробнее о разных типах вопросов читайте в этой статье .) ! Doncha = именно don"t you! НЕ doesn"t he, don"t they и т.д.! |
It"s Jane! Doncha
know her? Doncha
think it"s a bit stupid to say so? |
[ˈgɪmiː]/[г`ими] |
("Дай мне", "Отдай мне") ! Gimme = именно give me! НЕ gives me или gave me! |
Gimme
more time! Gimme
this! You"re too young to play with knives! |
[ˈgənə]/[г`онэ] |
(Эта конструкция значит "собираться что-то сделать") |
We"re gonna
get married soon. Are you gonna
listen to me, or what? |
[ˈgɒtə]/[г`отэ] |
(Эта конструкция значит "должен"). ! Gotta = именно have got to! НЕ has got to или had got to! |
We gotta
be careful: who knows what may happen? Oh, it"s so late already! I gotta
go. |
[ˈkaɪndə]/[к` айндэ] |
Isn"t John kinda
old for such parties? |
|
[ˈlɛmi]/[л`еми] |
("Позволь мне", "Дай мне" - когда просим о возможности что-то сделать.) ! Lemme = именно let me ! НЕ lets me , let him , let us и т.д.! |
Lemme
tell you something. Lemme
go! Lemme
buy you a beer. |
outta [ˈaʊtə]/[`аутэ] |
("Откуда-то", "прочь") |
That"s it! I"m going outta
here. = I"m going out of here. Are you outta
your mind?! = Out of your mind. |
[ˈʃʊdə]/[ш`удэ] |
("Следовало", "надо было". Используем, когда кто-то должен был сделать что-то в прошлом, но не сделал") |
You shoulda
thought it over earlier. Now it"s too late. Oh, gosh, I shoulda
told him. |
[ˈwɒnə]/[у`онэ] |
("Хотеть сделать какое-то действие") ! Wanna = именно want to ! НЕ wants to ! |
Do you wanna
go with us? I don"t wanna
interrupt you. |
[ˈwɒʧə]/[у`отчэ] |
("Что ты..." - о производимом прямо сейчас действии. Используется, чтобы задать вопросы в Present continuous . |
Whatcha
doing here in the middle of the night? Whatcha
eating? |
! Примечание!
Как видите, все сокращения представляют собой видоизмененную версию какой-то одной формы. Например:
- lemme - это всегда let me (не let him , let her и т.д.);
- whatcha - всегда what are you (не what is he , what are they и т.д.).
Что это значит? Это значит, что говорить "he wanna go with us " - неверно, потому что в полном виде фраза должна выглядеть как "he wants to go with us ", а не "he want to go with you ". Само по себе слово wanna не является бранным или оскорбительным, но вот неправильное его употребление режет слух и звучит как язык улицы в само плохом смысле:).
И напоследок: вы, должно быть, заметили слово ain"t . Откуда оно произошло и почему означает сразу I am , he is и даже I have ? Дело в том, что когда-то ain"t было сокращением от am not , но позже (еще в XIX веке!) распространилось и на he is , и на she is , и так далее.
Все сокращения, которые мы обсудили, совершенно нормально подходят для повседневного общения, но будьте аккуратны: вставлять их в письме к деловым партнерам - это то же самое, что писать "щас" по-русски:).
Надеюсь, статья была полезной и интересной! Удачи вам - и пользуйтесь сокращениями!
Сокращения в английском – удобный способ упрощения письменной и разговорной речи. Фактически, они используется во многих других языках. Почему? Очевидно потому, что сокращения несут одну очень интересную и полезную функцию: вместо того, чтобы полностью проговаривать каждое слово, люди сокращают их, что позволяет общаться на более простом и понятном уровне. Ведь в основе диалога, прежде всего, стоит взаимопонимание, только потом другие аспекты лингвистики.
Быть «понятыми с полуслова» любят также и другие западные культуры. Сокращая – люди упрощают себе жизнь. На языке мирового уровня, вспомогательные глаголы попадают под особую категорию сокращений. Только в отличие от русского, в английском языке сокращения можно прописывать в официальных бумагах. И это уже давно считается принятой нормой, а не международным сленгом. И об этом поговорим более подробно.
Общие сведения об общепринятых сокращенных формах вспомогательных глаголов.
Глагол «to be» в настоящем времени сокращается, как:
- am – ‘m
- is – ‘s
- are – ‘re
Глагол «have» в настоящем и прошлом времени сокращается, как:
- has – ‘s
- have – ‘ve
- had – ‘d
Другие часто встречаемые сокращенные вспомогательные глаголы:
- will – ‘ll
- would – ‘d
Примечание для всех вспомогательных глаголов.
1. Мы не можем использовать сокращенную форму вспомогательных глаголов в коротких положительных ответах:
- Are you Irish? Yes, I am. (NOT Yes, I’m. )
- Is Alan here? Yes, he is. (NOT Yes, he’s )
2. Мы можем использовать сокращенную форму вспомогательных глаголов в коротких отрицательных ответах:
- No, I’m not.
- No, she isn’t или No, she’s not.
- No, they aren’t или they’re not.
Немного конкретики.
1. Вспомогательные глаголы is, has.
- is – ‘s
- has – ‘s
местоимений :
- She’s not here at the moment. (is)
- He’s got a bad cold. (has)
Мы можем использовать «’s»-форму после вопросительных слов (who, what, where, when, why, how):
- Who’s coming? (is)
- What’s she got? (has)
Мы можем использовать «’s»-форму после существительных и имен:
- Jane’s coming tomorrow. (is)
- The school’s got a new library. (has)
Но мы не можем использовать «’s»-форму когда слово заканчивается на «s, z, sh, ge, ch, x»:
- The class is finishing now. (NOT The class’ s )
- The fish is very expensive. (NOT The fish’s )
- My watch has broken.
- This sponge is very soft.
- This box is empty.
- The old village has grown into a town.
2. Вспомогательные глаголы are, have.
- are – ‘re
- have – ‘ve
Мы можем использовать «’re» и «’ve» после местоимений:
- They’re coming home tomorrow.
- You’re quite right.
- We’ve done all our work.
- They’ve gone out
Но мы можем использовать «’re» и «’ve» после существительных, имен и вопросительных слов:
- The students are doing their exams. (NOT The students’ re… )
- The shops have closed now. (NOT The shops’ve… )
- Who are you going to see? (NOT Who’re …)
- My mother and I are going to visit my sister in Australia.
- My bags have gone.
3. Отрицательная сокращенная форма
- not – n’t (isn’t, aren’t, wasn’t, weren’t, etc)
- will not – won’t
Мы можем использовать «n’t»-форму после местоимений, существительных и имен:
- Emma isn’t here.
- The lectures aren’t very interesting.
- My sister doesn’t live with us.
Мы можем использовать положительную сокращенную форму + not (‘s not, ‘re not, ‘ve not). В таком случае предложение приобретает более явный отрицательный оттенок:
- No, they’re not coming.
- He’s working quite hard but he’s not learning very much.
Рассмотрев этот небольшой кусок материала, вы сможете легче воспринимать на слух английскую речь , ведь сокращения используются как в жизни, так и в диалогах фильмов, текстах песен и т.д.
Английский язык изобилует таким количеством сокращений, что составляются целые словари для понимания сказанного и написанного. Сокращения можно классифицировать по-разному:
- по области применения
- по типу
- по способу визуализации
- по схожести звучания.
Большинство сокращений строится как аббревиатура. Аббревиатура может быть инициальной, то есть для сокращения используются начальные буквы составляющих слов. Другой вид аббревиатуры называется буквенно-звуковой. Есть и смешанные типы. Встречаются они и в английском языке.
Сокращения для СМС
Яркий пример такого сокращения – специфические сочетания для написания СМС. Придуман целый язык из сотен слов, понятных, впрочем, как отправителю, так и адресату. Допустим, вы получаете от англоговорящего абонента послание: ADIDAU BILY, это не ошибка сети, это признание: «Весь день я мечтаю о тебе, потому что я люблю тебя» (All Day I Dream About You Because I Love You).
Еще несколько:
Употребляются аббревиатуры не только в сообщениях, переданных через современные гаджеты, но и во вполне традиционной переписке.
Сокращения в переписке
В деловой переписке используется немало сокращений, от названий должностей: CA — дипломированный бухгалтер, CEO (chief executive officer) — старшее должностное лицо до специфических терминов: col. (collection) — инкассация, инкассо; b/l (Bill of lading) — коносамент/транспортная накладная
Заполняя ячейку адреса на конверте, люди не пишут полностью Street, заменяя его сокращением St — улица.
И в самом письме получатель, увидев сочетания букв «pls», «ppl», «Q.» без труда прочитает: please (пожалуйста), people (люди), question(вопрос).
Сокращения измерений
Как и в русском языке, в английском часто прибегают к сокращениям в написании различных измерений. Баррель обозначается как bbl, фут (foot) — ft, унция (ounce) – oz, кварта – qt.
В английском языке некоторые сокращения, связанные со временем , пишутся в виде акронима, например, названия месяцев: Apr. , Aug./ Ag., Dec. Произносятся же они в полной форме: April, August, December.
Другие, скажем, указание времени суток: a.m., p.m. – по буквам, то есть, так, как пишутся.
Символьные сокращения весьма распространены. Многие из них имеют международный характер.
Номер обозначается знаком #, «и» — &, доллар пишется как $, фунту стерлингов и евро соответствуют значки £ и €. Символ авторского права — ©.
Географические, фонетические, визуальные сокращения
Сокращение географических названий , таких, как штаты, провинции и даже отдельные города в английском языке далеко не редкость. Примером может служить аббревиатура названия округа Колумбия (District of Columbia) DC или города Вашингтон, WA.
Интересный вид сокращений – фонетические и визуальные . Первые основаны на созвучии некоторых слов и цифр. 10Q похоже на Thank You (спасибо), 2ez – на Too easy (слишком легко). F2F – на Face to Face (лицом к лицу) и в письменной речи заменяют эти выражения.
Разговорные сокращения
Сокращения наиболее часто употребляемых выражений почти вошли в литературную норму. Их можно не только услышать в разговорной речи, но и встретить в произведениях писателей или в словах песен. Их уникальная особенность в том, что выражение, состоящее из нескольких слов не только произносится слитно, но и записывается одним словом. Составляющие фразу слова . I am сокращается до I’m, I have – до I’ve, I will – до I’ll.
Есть и еще более краткие варианты: I had или I would говорят и пишут как I’d, You had или you would как You’d, а He is или he has как He’s.
You will | You’ll |
You have | You’ve |
You are | You’re |
Would not | Wouldn’t |
Will not | Won’t |
Were not | Weren’t |
We will | We’ll |
We have | We’ve |
We had / we would | We’d |
We are | We’re |
Was not | Wasn’t |
They will | They’ll |
They have | They’ve |
They had / they would | They’d |
They are | They’re |
There will | There’ll |
There is / there has | There’s |
There had / there would | There’d |
Should not | Shouldn’t |
She will | She’ll |
She is / she has | She’s |
She had / she would | She’d |
Shall not | Shan’t |
Ought not | Oughtn’t |
Need not | Needn’t |
Must not | Mustn’t |
Might not | Mightn’t |
It is / it has | It’s |
Is not | Isn’t |
I will | I’ll |
I have | I’ve |
He will | He’ll |
He had / he would | He’d |
Have not | Haven’t |
Has not | Hasn’t |
Had not | Hadn’t |
Does not | Doesn’t |
Do not | Don’t |
Dare not | Daren’t |
Could not | Couldn’t |
Are not | Aren’t |
Некоторые сленговые выражения приобрели новое звучание и пишутся слитно.
В любом языке мы пользуемся сокращениями, сокращая слова и целые фразы. Это позволяет сэкономить время и быстрее донести свою мысль.
Английский язык тоже не исключение.
Как правильно использовать сокращения в английском? В статье мы рассмотрим 2 вида сокращений.
Использование апострофа для сокращения английских слов
Апостроф - это надстрочный знак в виде запятой (").
В английском языке мы можем сокращать некоторые слова. В таких случаях мы ставим апостроф (") на место пропуска букв.
Вот основные принятые сокращения:
Примеры:
He"s
studying now.
Он учится сейчас.
We"re
ready.
Мы готовы.
I"m
calling him.
Я звоню ему.
They don’t
smoke.
Они не курят.
I’ll
translate.
Я буду переводить.
Использование аббревиатуры для сокращения в английском языке
Аббревиатура - это условное сокращение слов или фраз.
Их необходимо знать, так как они ежедневно используются, как разговорной речи, так и на письме.
В английском язык е есть следующие наиболее распространенные аббревиатуры.
1. Сокращения слов, которые встречаются в текстах, в письмах или смс:
Mr
(Mister) — мистер
Mrs
(Mistress) — миссис
Dr
(Doctor) — доктор
St
(Saint / Street) - святой или улица
NB
- please note - (латинское nota bene) - заметь хорошо, на заметку
RSVP
- please reply - (французское repondez s’il vous plait) - отвечать на приглашение
e.g.
- for example - (латинское exempli gratia) - например
a.m.
(ante meridiem, in the morning) - утром
p.m.
(post meridiem, in the afternoon) - вечером
i.e.
(id est, that is) - это означает
e.g.
(exempli gratia, for example) - например
u
(you) - ты
etc.
(от лат. et cetera) - и так далее
2moro
(tomorrow) - завтра
2day
(today) - сегодня
BD или BDAY
(birthday) - день рождения
2nite
(tonight) - вечером
4ever
(forever) - навсегда
Mrs
Smith is our English teacher.
Миссис Смит - наша учительница английского.
Could uou call me 2day
?
Можешь позвонить мне сегодня?
2. Слова, которые мы сокращаем в неофициальной речи:
Lab
(laboratory) - лаборатория
TV
(television) - телевидение
Exam
(examination) - экзамен
Ad
(advertisement) - объявление
Case
(suitcase) — портфель
Mum
(mother) - мать
Phone
(telephone) — телефон
Board
(blackboard) — доска
Fridge
(refrigerator) — холодильник
Bike
(bicycle) - велосипед
Dad
(father) — отец
Flu
(influenza) - грипп
He failed the exam
.
Он провалился на экзамене.
Our fridge
is broken.
Наш холодильник сломан.
3. Иногда мы сокращаем целые фразы и используем аббревиатуры:
V.I.P.
(very important person) - очень важная персона
P.S.
(от лат. «post scriptum») - после написанного
A.D.
(от лат. «Anno Domini») - наша эра
B.C. / B.C.E.
- before Christ - до Христа / before Common Era - до нашей эры
ASAP
(as soon as possible) - как можно скорее
2G2BT
(too good to be true) - слишком хорошо, чтобы быть правдой
AFAIK
(as far as I know) - насколько я знаю
BTW
(by the way) - между прочим
RLY
(really) - действительно, правда
BRB
(be right back) - скоро вернусь
TTYL
(talk to you later) - поговорим позже, «до связи»
IMHO
(in my honest opinion) - на мой взгляд, по-моему
AKA
(also known as) - также известный как
TIA
(thanks in advance) - спасибо заранее
I need it ASAP
.
Мне нужно это как можно скорее.
I"ll BRB
.
Я скоро вернусь.
Итак, это те сокращения, которые мы используем в английском языке.
Задание на закрепление
Переведите следующие предложения на английский язык. Свои ответы оставляйте в комментариях:
1. Она забыла телефон.
2. Между прочим я ждала звонка.
3. Насколько я знаю, они уехали.
4. Я не приду завтра.
5. Позвони мне как можно скорее.